Translation
Hide
Contre Hermogène
XL.
Tout à l'heure régnait la confusion; mais voici l'arrangement. Tu veux que de l'ordre naisse le désordre! Rien n'est la représentation de quoi que ce soit, à moins de lui être égal. Un homme qui se regarde dans le miroir du barbier n'y trouve point l'image d'un mulet, mais celle d'un homme, excepté peut-être celui qui s'imagine qu'à la Matière déjà polie et façonnée répond une Matière grossière et informe. Qu'y a-t-il d'informe aujourd'hui dans le monde, qu'y avait-il autrefois de beau dans la Matière, pour que le monde soit le miroir de la Matière? Quand les Grecs appellent le monde d'un mot qui signifie ornement, comment reproduit-il l'image d'une Matière sans ornement, pour que tu puisses affirmer que le tout se reconnaît dans ses parties? Toujours est-il que ce qui n'a pas subi la transformation appartiendra à ce tout. Mais tu as dit tout à l'heure que Dieu ne l'avait pas employée tout entière. Donc cette partie grossière, confuse, étrangère à tout arrangement, ne peut se reconnaître dans des créatures polies, distinctes, ordonnées avec sagesse, et qu'on ne peut appeler des parties de la Matière, puisque, séparées d'elle par leur transformation, elles n'ont plus rien de sa forme.
Translation
Hide
Against Hermogenes
Chapter XL.--Shapeless Matter an Incongruous Origin for God's Beautiful Cosmos. Hermogenes Does Not Mend His Argument by Supposing that Only a Portion of Matter Was Used in the Creation.
You say that Matter was reformed for the better 1 --from a worse condition, of course; and thus you would make the better a copy of the worse. Everything was in confusion, but now it is reduced to order; and would you also say, that out of order, disorder is produced? No one thing is the exact mirror 2 of another thing; that is to say, it is not its co-equal. Nobody ever found himself in a barber's looking-glass look like an ass 3 instead of a man; unless it be he who supposes that unformed and shapeless Matter answers to Matter which is now arranged and beautified in the fabric of the world. What is there now that is without form in the world, what was there once that was formed 4 in Matter, that the world is the mirror of Matter? Since the world is known among the Greeks by a term denoting ornament, 5 how can it present the image of unadorned 6 Matter, in such a way that you can say the whole is known by its parts? To that whole will certainly belong even the portion which has not yet become formed; and you have already declared that the whole of Matter was not used as material in the creation. 7 It follows, then, that this rude, and confused, and unarranged portion cannot be recognized in the polished, and distinct and well-arranged parts of creation, which indeed can hardly with propriety be called parts of Matter, since they have quitted 8 its condition, by being separated from it in the transformation they have undergone.