• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) Adversus Hermogenem

Translation Hide
Contre Hermogène

XLV.

Mais les prophètes et les apôtres ne nous ont point transmis que Dieu ait créé le monde, seulement en apparaissant à la Matière et en s'approchant d'elle, puisqu'ils ne font pas même mention d'une Matière, quelle qu'elle soit. Ils nous parlent d'abord de la création de la Sagesse, « qui est le commencement de ses voies avant de procéder à ses œuvres. » Puis vient le Verbe « par qui tout a été fait et sans qui rien n'a été fait. » Enfin «les cieux sont créés par son Verbe et l'armée des cieux par son souffle. » Voilà la main droite de Dieu; voilà les deux mains par lesquelles il a opéré ce qu'il a fait. « Les cieux sont l'ouvrage de vos mains, est-il dit; par elles vous avez mesuré la terre; par elles vous avez étendu le ciel. » Que Dieu ait produit des substances si nombreuses et si considérables par un simple regard ou par l'acte même de son approche, et non par une vertu qui lui soit propre, ne va point le flatter jusque-là. J'ai pour moi l'autorité de Jérémie: « C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, lui qui a affermi l'univers par sa sagesse, et qui, dans sa prudence, a étendu les cieux. » Telles sont les forces avec lesquelles il engendra tout cet univers. Sa gloire en devient plus grande, s'il lui coûta quelque effort. Enfin « le septième jour, il se reposa de son œuvre. » Travail et repos d'un Dieu toutefois!

Ou bien si c'est par un acte de son regard ou de son approche, que Dieu créa le monde, en cessant de créer a-t-il cessé également d'apparaître et de s'approcher? Loin de là! Dieu n'a fait qu'apparaître davantage à la Matière, et il la presse de toutes parts depuis que le monde est créé. Tu vois donc comment l'univers est formé par l'opération de Dieu, « puissance qui crée la terre, intelligence qui affermit l'univers, prudence qui étend les cieux;» il ne se contente pas d'une simple apparition ou d'une approche; il y emploie les forces de son ame, telles que la sagesse, la puissance, la prudence, le verbe, le souffle, la vertu, qui ne lui auraient pas été nécessaires s'il ne lui avait fallu qu'un regard ou qu'une approche. Voilà « quelles sont ses perfections invisibles dont parle l'apôtre, et qui sont devenues visibles par ses œuvres depuis la création du monde;» ainsi sagesse de Dieu, mais non chimériques attributs de la Matière. « Qui, en effet, a jamais connu la sagesse de Dieu. » Voilà pourquoi l'Apôtre s'écrie: « O profondeur des trésors de la sagesse et de la science de Dieu! que ses jugements sont incompréhensibles et ses voies impénétrables! » Que signifient ces mots, sinon qu'il a créé toutes choses de rien, puisqu'elles ne pouvaient être comprises et découvertes que par Dieu, d'ailleurs bien faciles à découvrir, si elles sont nées de la Matière? Je conclus; plus il est certain qu'il n'existait aucune Matière, et qu'elle ne comporte pas les qualités que lu lui attribues, plus il est prouvé que Dieu a créé toutes choses de rien. Disons-le toutefois. Hermogène en donnant à la Matière la même essence qu'à lui-même, c'est-à-dire, désordonnée, confuse, tumultueuse, emportée par un mouvement équivoque, agité, brûlant, s'est représenté lui-même dans cet échantillon de son art.

Translation Hide
Against Hermogenes

Chapter XLV.--Conclusion. Contrast Between the Statements of Hermogenes and the Testimony of Holy Scripture Respecting the Creation. Creation Out of Nothing, Not Out of Matter.

But it is not thus that the prophets and the apostles have told us that the world was made by God merely appearing and approaching Matter. They did not even mention any Matter, but (said) that Wisdom was first set up, the beginning of His ways, for His works. 1 Then that the Word was produced, "through whom all things were made, and without whom nothing was made." 2 Indeed, "by the Word of the Lord were the heavens made, and all their hosts by the breath of His mouth." 3 He is the Lord's right hand, 4 indeed His two hands, by which He worked and constructed the universe. "For," says He, "the heavens are the works of Thine hands," 5 wherewith "He hath meted out the heaven, and the earth with a span." 6 Do not be willing so to cover God with flattery, as to contend that He produced by His mere appearance and simple approach so many vast substances, instead of rather forming them by His own energies. For this is proved by Jeremiah when he says, "God hath made the earth by His power, He hath established the world by His wisdom, and hath stretched out the heaven by His understanding." 7 These are the energies by the stress of which He made this universe. 8 His glory is greater if He laboured. At length on the seventh day He rested from His works. Both one and the other were after His manner. If, on the contrary, 9 He made this world simply by appearing and approaching it, did He, on the completion of His work, cease to appear and approach it any more. Nay rather, 10 God began to appear more conspicuously and to be everywhere accessible 11 from the time when the world was made. You see, therefore, how all things consist by the operation of that God who "made the earth by His power, who established the world by His wisdom, and stretched out the heaven by His understanding;" not appearing merely, nor approaching, but applying the almighty efforts of His mind, His wisdom, His power, His understanding, His word, His Spirit, His might. Now these things were not necessary to Him, if He had been perfect by simply appearing and approaching. They are, however, His "invisible things," which, according to the apostle, "are from the creation of the world clearly seen by the things that are made;" 12 they are no parts of a nondescript 13 Matter, but they are the sensible 14 evidences of Himself. "For who hath known the mind of the Lord," 15 of which (the apostle) exclaims: "O the depth of the riches both of His wisdom and knowledge! how unsearchable are His judgments, and His ways past finding out!" 16 Now what clearer truth do these words indicate, than that all things were made out of nothing? They are incapable of being found out or investigated, except by God alone. Otherwise, if they were traceable or discoverable in Matter, they would be capable of investigation. Therefore, in as far as it has become evident that Matter had no prior existence (even from this circumstance, that it is impossible 17 for it to have had such an existence as is assigned to it), in so far is it proved that all things were made by God out of nothing. It must be admitted, however, 18 that Hermogenes, by describing for Matter a condition like his own--irregular, confused, turbulent, of a doubtful and precipate and fervid impulse--has displayed a specimen of his own art, and painted his own portrait.


  1. Prov. viii. 22, 23. ↩

  2. John i. 3. ↩

  3. Spiritu Ipsius: "by His Spirit." See Ps. xxxiii. 6. ↩

  4. Isa. xlviii. 13. ↩

  5. Ps. cii. 25. ↩

  6. Isa. xl. 12 and xlviii. 13. ↩

  7. Jer. li. 15. ↩

  8. Ps. lxiv. 7. ↩

  9. Aut si. ↩

  10. Atquin. ↩

  11. Ubique conveniri. ↩

  12. Rom. i. 20. ↩

  13. Nescio quae. ↩

  14. Sensualia. ↩

  15. Rom. xi. 34. ↩

  16. Ver. 33. ↩

  17. Nec competat. ↩

  18. Nisi quod. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Adversus Hermogenem Compare
Translations of this Work
Against Hermogenes
Contre Hermogène
Gegen Hermogenes. (BKV) Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy