Traduction
Masquer
On the Flesh of Christ
Chapter XXV.--Conclusion. This Treatise Forms a Preface to the Other Work, "On the Resurrection of the Flesh," Proving the Reality of the Flesh Which Was Truly Born, and Died, and Rose Again.
But let this suffice on our present subject; for I think that by this time proof enough has been adduced of the flesh in Christ having both been born of the virgin, and being human in its nature. And this discussion alone might have been sufficient, without encountering the isolated opinions which have been raised from different quarters. We have, however, challenged these opinions to the test, both of the arguments which sustain them, and of the Scriptures which are appealed to, and this we have done ex abundanti; so that we have, by showing what the flesh of Christ was, and whence it was derived, also predetermined the question, against all objectors, of what that flesh was not. The resurrection, however, of our own flesh will have to be maintained in another little treatise, and so bring to a close this present one, which serves as a general preface, and which will pave the way for the approaching subject now that it is plain what kind of body that was which rose again in Christ.
Traduction
Masquer
Über den Leib Christi. (BKV)
25. Cap. Schluss. Der gelieferte Nachweis ist die Grundlage für die richtige Lehre von der Auferstehung.
Doch damit genug über vorwürfige Materie! Denn, wie ich glaube, ist nun in betreff des Leibes in Christo der Beweis, dass er S. 416 aus der Jungfrau geboren und ein menschlicher sei, hinreichend geführt worden. Eine schlichte Erörterung darüber hätte genügen können, ohne die verschiedenen entgegengesetzten Meinungen in den Kampf zu führen. Wir haben dieselben aber mit ihren Beweisführungen und den Schriftstellen, deren sie sich bedienen, reichlich zu Worte kommen lassen, um, was der Leib Christi nicht sei, schon durch den positiven Nachweis seiner Beschaffenheit und seines Ursprungs im voraus gegen alle sicher zu stellen. Die Lehre von der Auferstehung unseres Leibes, die in einer andern Schrift verteidigt werden soll, wird ― damit der Schluss mit der Einleitung harmoniere ― hieran eine Unterlage haben, da nun schon klar ist, wie das beschaffen war, was in Christi Person auferstand.