• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) Scorpiace

Translation Hide
Le scorpiâque, antidote contre la morsure des scorpions

XIV.

Il est bien vrai qu'il écrit aux Romains: « Que toute ame soit soumise aux puissances supérieures; car il n'y a point de puissance qui ne soit de Dieu. Ce n'est pas en vain qu'elle porte le glaive. Le prince est le ministre de Dieu, mais pour exécuter sa vengeance, ajoute-t-il, en punissant celui qui fait le mal. » En effet, il avait dit plus haut: « On n'a rien à craindre du prince en faisant le bien, mais en faisant le mal. Voulez-vous donc n'avoir point à craindre la puissance, faites le bien et vous en recevrez des louanges. Le prince est le ministre de Dieu pour votre bien; que si vous faites le mal, vous avez raison de craindre. » Conséquemment, ce n'est pas pour te fournir l'occasion d'échapper au martyre qu'il te recommande la soumission aux puissances, mais pour t'exhorter à bien vivre, parce que les puissances sont les auxiliaires de la justice, et les ministres du jugement divin, qui s'exerce d'avance ici-bas sur les criminels. Ensuite il détermine la nature et les limites de cette soumission: « Rendez à chacun ce qui lui est dû, le tribut à qui vous devez le tribut, les impôts à qui vous devez les impôts, » c'est-à-dire: « Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu; » mais l'homme n'appartient qu'à Dieu. Pierre avait dit également: «Tu honoreras le roi. » Mais de quelle manière l'entend-il? Quand le monarque reste sur son domaine, quand il ne prétend pas aux honneurs divins. Nous aimons aussi notre père et notre mère, pourvu cependant qu'ils ne soient pas mis en parallèle avec Dieu. Au reste, il n'est pas permis de chérir son ame elle-même plus que Dieu.

Translation Hide
Scorpiace

Chapter XIV.

No doubt the apostle admonishes the Romans 1 to be subject to all power, because there is no power but of God, and because (the ruler) does not carry the sword without reason, and is the servant of God, nay also, says he, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil. For he had also previously spoken thus: "For rulers are not a terror to a good work, but to an evil. Wilt thou then not be afraid of the power? Do that which is good, and thou shalt have praise of it. Therefore he is a minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid." Thus he bids you be subject to the powers, not on an opportunity occurring for his avoiding martyrdom, but when he is making an appeal in behalf of a good life, under the view also of their being as it were assistants bestowed upon righteousness, as it were handmaids of the divine court of justice, which even here pronounces sentence beforehand upon the guilty. Then he goes on also to show how he wishes you to be subject to the powers, bidding you pay "tribute to whom tribute is due, custom to whom custom," 2 that is, the things which are Caesar's to Caesar, and the things which are God's to God; 3 but man is the property of God alone. Peter, 4 no doubt, had likewise said that the king indeed must be honoured, yet so that the king be honoured only when he keeps to his own sphere, when he is far from assuming divine honours; because both father and mother will be loved along with God, not put on an equality with Him. Besides, one will not be permitted to love even life more than God.


  1. Rom. xiii. 1. ↩

  2. Rom. xiii. 6. ↩

  3. Matt. xxii. 21. ↩

  4. 1 Pet. ii. 13. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Scorpiace Compare
Translations of this Work
Arznei gegen Skorpionstich (BKV) Compare
Le scorpiâque, antidote contre la morsure des scorpions
Scorpiace

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy