Translation
Hide
Le scorpiâque, antidote contre la morsure des scorpions
XV.
Eh quoi donc! les épîtres des Apôtres sont-elles si variables? Ames simples et colombes innocentes jusqu'ici, nous sommes-nous jetés volontairement dans l'erreur par je ne sais quel désir de vivre? Qu'il en soit ainsi, je l'accorde. Dépouillons la lettre de son sens légitime. Toutefois, nous connaissons les tribulations des Apôtres; cette doctrine est palpable; pour la comprendre, il me suffit de parcourir le livre des Actes. Je n'en demande pas davantage; j'y rencontre partout des cachots, des fers, des flagellations, des lapidations, des glaives, des Juifs qui insultent, des nations qui se lèvent avec fureur, des tribuns qui diffament, des rois qui interrogent, des proconsuls qui dressent leurs tribunaux. Qu'est-il besoin du nom de César pour servir d'interprète? Pierre est mis à mort; Etienne lapidé, Jacques immolé, Paul étendu sur le chevalet avant d'être décapité; voilà des faits écrits dans le sang. L'hérétique veut-il des preuves à l'appui de ces livres? Eh bien! les annales de l'Empire1 prendront la parole comme autrefois les pierres de Jérusalem! J'ouvre la Vie des Césars; Néron, le premier, ensanglante à Rome le berceau de la foi. C'est alors que Pierre, attaché au gibet, est ceint par une main étrangère; alors que Paul obtient le titre de citoyen romain en renaissant à une nouvelle vie par la noblesse de son martyre. Partout où je rencontre ces souffrances, j'apprends à souffrir. Qui choisirai-je pour mes docteurs du martyre, les paroles des Apôtres? où l'autorité de leur mort? peu m'importe, sinon que je reconnais leurs paroles dans leur trépas. A coup sûr, ils ne se seraient pas exposés aux souffrances, si leur avis eût été qu'il ne faut pas souffrir. Quand Agabus prédit à Paul que la captivité l'attend à Jérusalem, aussitôt ses disciples le conjurent en pleurant de ne pas se rendre dans cette ville. Vaines supplications! Fidèle à ses enseignements de tous les jours, l'Apôtre leur répond avec courage: « Que faites-vous en pleurant et en affligeant mon cœur? Je suis prêt non-seulement à subir la prison, mais encore à mourir dans Jérusalem pour le nom du Seigneur. » Alors ils cessent de le presser: « Que la volonté du Seigneur soit faite, » disent-ils, bien convaincus que le martyre est dans la volonté de Dieu. En effet, les disciples de Paul, en essayant de le retenir, regrettaient l'Apôtre, mais ne dissuadaient pas le confesseur. Que si un Prodicus2 ou un Valentin eut murmuré à ses oreilles: « Il n'est pas besoin de confesser ici-bas le Seigneur à la face des hommes; n'allons pas surtout prétendre que Dieu ait soif du sang de l'homme, et que le Christ exige la réciprocité du martyre, comme s'il en attendait son propre salut, » il eût entendu de la bouche du serviteur de Dieu l'anathème que le démon avait entendu de la bouche du Seigneur: « Retire-toi, Satan, tu me scandalises, car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul. » Eh bien! que ces mêmes paroles retombent aujourd'hui sur la tête du sectaire, puisque, long-temps après cette épreuve, il vient semer secrètement des poisons qui ne seront funestes à la faiblesse qu'autant qu'elle négligera de tremper ses lèvres au breuvage que nous lui présentons au nom de la foi, soit comme préservatif, soit comme antidote.
-
Allusion à ce double passage de Tacite et de Suétone: « Quaesitis simis pœnis affecit Nero quos vulgus Christianos appellabat. » Annales, liv. 16. Afflicti suppliciis Christiani. Suétone, chap. 16, Vie de Néron. ↩
-
Saint Clément d'Alexandrie attaque ce Prodicus au septième livre des Stromatés. Il l'accuse de rejeter la nécessité de la prière. ↩
Translation
Hide
Scorpiace
Chapter XV.
Now, then, the epistles of the apostles also are well known. And do we, (you say), in all respects guileless souls and doves merely, love to go astray? I should think from eagerness to live. But let it be so, that meaning departs from their epistles. And yet, that the apostles endured such sufferings, we know: the teaching is clear. This only I perceive in running through the Acts. I am not at all on the search. The prisons there, and the bonds, and the scourges, and the big stones, and the swords, and the onsets by the Jews, and the assemblies of the heathen, and the indictments by tribunes, and the hearing of causes by kings, and the judgment-seats of proconsuls and the name of Caesar, do not need an interpreter. That Peter is struck, 1 that Stephen is overwhelmed by stones, 2 that James is slain 3 as is a victim at the altar, that Paul is beheaded has been written in their own blood. And if a heretic wishes his confidence to rest upon a public record, the archives of the empire will speak, as would the stones of Jerusalem. We read the lives of the Caesars: At Rome Nero was the first who stained with blood the rising faith. Then is Peter girt by another, 4 when he is made fast to the cross. Then does Paul obtain a birth suited to Roman citizenship, when in Rome he springs to life again ennobled by martyrdom. Wherever I read of these occurrences, so soon as I do so, I learn to suffer; nor does it signify to me which I follow as teachers of martyrdom, whether the declarations or the deaths of the apostles, save that in their deaths I recall their declarations also. For they would not have suffered ought of a kind they had not previously known they had to suffer. When Agabus, making use of corresponding action too, had foretold that bonds awaited Paul, the disciples, weeping and entreating that he would not venture upon going to Jerusalem, entreated in vain. 5 As for him, having a mind to illustrate what he had always taught, he says, "Why weep ye, and grieve my heart? But for my part, I could wish not only to suffer bonds, but also to die at Jerusalem, for the name of my Lord Jesus Christ." And so they yielded by saying, "Let the will of the Lord be done;" feeling sure, doubtless, that sufferings are included in the will of God. For they had tried to keep him back with the intention not of dissuading, but to show love for him; as yearning for (the preservation of) the apostle, not as counselling against martyrdom. And if even then a Prodicus or Valentinus stood by, suggesting that one must not confess on the earth before men, and must do so the less in truth, that God may not (seem to) thirst for blood, and Christ for a repayment of suffering, as though He besought it with the view of obtaining salvation by it for Himself also, he would have immediately heard from the servant of God what the devil had from the Lord: "Get thee behind me, Satan; thou art an offence unto me. It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve." 6 But even now it will be right that he hear it, seeing that, long after, he has poured forth these poisons, which not even thus are to injure readily any of the weak ones, if any one in faith will drink, before being hurt, or even immediately after, this draught of ours.
-
It has been thought that the allusion is to the breaking of the legs of the crucified to hasten their death, not to the beating to which the apostles were subjected by the Jewish council: Acts v. 40.--Tr. ↩
-
Acts vii. 59. ↩
-
James the brother of our Lord, not the James mentioned Acts xii. 2. ↩
-
John xxi. 18. ↩
-
Acts xxi. 11. ↩
-
Matt. xvi. 23 and iv. 10,--a mixing up of two passages of Scripture. ↩