• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Pilgrim of Piacenza Antonini Placentini itinerarium

Edition Hide
Antonini Placentini itinerarium

21.

Ascendimus in turrem David, ubi psalterium decantavit. Magna valde, in qua sunt monasteria in cenaculis singulis. Quae turris quadrangulis et opus calvum, non habenstectum; in quam etiara christiani pro devotione ad mansionem ascendunt. Et circa medium noctis surgentes audiunt vocesmurmurantium iusum in valle losaphat contra Iordanem in S. 16 locis quae respiciunt ad Sodomam et Gomorram, et vulgariter appellatur ipsa vallis losaphat quae et Gethsemani.

Translation Hide
Antonini Placentini itinerarium

21.

Wir stiegen auf den Thurm Davids, wo er den Psalter sang. Ein sehr grosser (Thurm), in dem in den einzelnen Gemächern Klöster sind. Der Thurm ist viereckig, ein kahles Werk, ohne Dach,1 welchen Christen auch zum Wohnen der Andacht halber besteigen. Um Mitternacht aufstehend hören sie die Stimmen solcher, die unten im Thal Josaphat gegen den Jordan zu murmeln an den Orten, welche nach Sodom und Gomorra hin blicken, und gewöhnlich heisst das Thal Josaphat, aber auch Gethsemani.


  1. „Dachlos“ soll offenbar Erklärung zu calvus sein, obschon ein anderes Beispiel dieser Metapher nicht bekannt scheint.  ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Antonini Placentini itinerarium
Translations of this Work
Antonini Placentini itinerarium
Commentaries for this Work
Einleitung in Antonini Placentini itinerarium

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy