• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Pilgrim of Piacenza Antonini Placentini itinerarium

Translation Hide
Antonini Placentini itinerarium

28.

Auf dem Wege der nach Bethlehem führt bei dem dritten Meilenstein von Jerusalem aus liegt Rahel leiblich an der Grenze des Orts, der Rama heisst. An diesem Ort sah ich auf der Mitte des Weges aus einem Fels abflussloses Wasser hervorkommen, der Schätzung nach bis zu sieben Sextarien, aus dem alle füllen, ohne dass es sich mindert oder mehrt. Sein Wohlgeschmack ist unbeschreiblich, man sagt, dadurch, dass S. 51 die heilige Maria, als sie nach Aegypten floh, an diesem Ort sass und durstete, und so sei dies Wasser hervorgebrochen. Dort ist jetzt auch eine Eirche gebaut.

Edition Hide
Antonini Placentini itinerarium

28.

Via quae ducit Betleem ad tertium miliarium de Hierosolima iacet Rachel in corpore, in fine loci, qui vocatur Rama. In ipso loco vidi in media via de petra exire aquam immobilem ad arbitratum usque ad sextarios septem, unde complent omnes et neque minuitur neque ampliatur. Suavitudoad bibendum innarrabilis, dicitur, eo quod sancta Maria fugiens in Aegyptum in ipso loco sedit et sitivit, et sic egressam ipsam aquam. Ibi et ecclesia modo facta est.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Antonini Placentini itinerarium
Translations of this Work
Antonini Placentini itinerarium
Commentaries for this Work
Einleitung in Antonini Placentini itinerarium

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy