Translation
Hide
Über das Fliehen in der Verfolgung. (BKV)
9. Cap. Die Apostel ermahnen in ihren Schriften nirgends zur Flucht, aber oft zur Standhaftigkeit. Dasselbe thut der Paraklet.
Alle Lehren wurden nach der Anweisung Gottes von den Aposteln vorgetragen, alle Vorschriften des Evangeliums von ihnen wiederholt. Kannst du mir die Stellen zeigen, wo sie die Vorschrift, von Stadt zu Stadt zu fliehen, wieder erneuert haben? Sie hätten es auch nicht einmal vermocht, etwas ihrem eigenen Thun so Entgegengesetztes zu statuieren und die Flucht zu empfehlen, während sie selbst meistens von Gefängnissen und Inseln aus, wo sie nicht der Flucht, sondern des Bekenntnisses des Namens wegen festgehalten wurden, an die Gemeinden schrieben. „Paulus befiehlt, die Schwachen zu ertragen“,1 natürlich dann doch solche, welche nicht auf der Flucht sind. Denn wie sollten Abwesende ertragen werden können? Etwa in Geduld? Er sagt, man soll sie tragen, wenn sie irgendwie durch ihre Schwachheit im Glauben Anstoss gegeben haben, sie trösten als kleinmütige Leute, nicht aber sie auf die Flucht schicken. S. 389 Aber auch da, wo er ermahnt, „dem Bösen nicht Raum zu geben“,2 will er nicht zur Flucht raten, sondern Mässigung im Zorne lehren, und wenn er sagt, „man soll die Zeit auskaufen, weil die Tage böse seien“,3 so will er, dass wir nicht durch Flucht, sondern durch einen weisen Wandel Ausstand gewinnen. Im übrigen, wenn er uns leuchten heisst „als Kinder des Lichtes“,4 so heisst er uns nicht fliehen und uns verstecken wie Kinder der Finsternis. Er schreibt uns vor, unbeweglich fest zu stehen, also nicht auf unsteter Flucht zu sein, und „gegürtet“;5 letzteres etwa zur Flucht oder zur Bereitschaft des Evangeliums? Er zeigt uns auch die Waffen.6 Waffen wären aber für Flüchtige nicht notwendig. Darunter befindet sich auch der Schild, womit Ihr die Pfeile des Teufels auslöschen könnt, also ohne Zweifel dann, wenn Ihr widersteht und alle seine Gewalt herankommen lasst. Sodann lehrt auch Johannes, sein Leben hinzugeben, sogar für die Brüder, also nicht allein für den Herrn.7 Das kann aber von Ausreissern nicht erfüllt werden. Endlich eingedenk seiner Offenbarung, worin er das Ende des Furchtsamen vernommen hatte, gibt er seinerseits nach seinem Dafürhalten die Ermahnung, die Furcht abzulegen: „Furcht“, sagt er, „ist nicht in der Liebe“,8 sondern „die vollkommene Liebe vertreibt die Furcht, weil die Furcht Qual hat“ — sicher nämlich das Feuer des Pfuhles —, „wer also fürchtet, der ist nicht vollkommen in der Liebe“ — Gottes nämlich.9 Nun weiter, wer flieht sonst vor der Verfolgung, als wer fürchtet? Wer fürchtet sich, als nur der, welcher nicht liebt.
Vollends, wenn du den Geist10 befragst, was billigt der Geist mehr in seinem bekannten Ausspruche? Er ermahnt, sozusagen, alle zum Martyrium, keinen zur Flucht. Um auch seiner zu erwähnen, so sagt er: „Du wirst öffentlich beschimpft; das ist dir gut; denn wer nicht vor den Menschen so beschimpft wird, der wird Schimpf vor Gott haben. Werde nicht verwirrt; die Gerechtigkeit ist es, die dich vor Gericht bringt! Warum wolltest du dich schämen, wo du Lob verdienst? Es geschieht Gewalt, wenn du den Blicken der Menschen ausgesetzt bist.“ Ähnlich heisst es anderswo: „Wünschet nicht in euren Bettchen, bei unglücklichen Entbindungen oder an weichlichen Fiebern von hinnen zu scheiden, sondern im Martyrertum, damit der verherrlicht werde, der für euch gelitten hat.“
Translation
Hide
De Fuga in Persecutione
9.
The teaching of the apostles was surely in everything according to the mind of God: they forgot and omitted nothing of the Gospel. Where, then, do you show that they renewed the command to flee from city to city? In fact, it was utterly impossible that they should have laid down anything so utterly opposed to their own examples as a command to flee, while it was just from bonds, or the islands in which, for confessing, not fleeing from the Christian name, they were confined, they wrote their letters to the Churches. Paul 1 bids us support the weak, but most certainly it is not when they flee. For how can the absent be supported by you? By bearing with them? Well, he says that people must be supported, if anywhere they have committed a fault through the weakness of their faith, just as (he enjoins) that we should comfort the faint-hearted; he does not say, however, that they should be sent into exile. But when he urges us not to give place to evil, 2 he does not offer the suggestion that we should take to our heels, he only teaches that passion should be kept under restraint; and if he says that the time must be redeemed, because the days are evil, 3 he wishes us to gain a lengthening of life, not by flight, but by wisdom. Besides, he who bids us shine as sons of light, 4 does not bid us hide away out of sight as sons of darkness. He commands us to stand stedfast, 5 certainly not to act an opposite part by fleeing; and to be girt, not to play the fugitive or oppose the Gospel. He points out weapons, too, which persons who intend to run away would not require. And among these he notes the shield 6 too, that ye may be able to quench the darts of the devil, when doubtless ye resist him, and sustain his assaults in their utmost force. Accordingly John also teaches that we must lay down our lives for the brethren; 7 much more, then, we must do it for the Lord. This cannot be fulfilled by those who flee. Finally, mindful of his own Revelation, in which he had heard the doom of the fearful, (and so) speaking from personal knowledge, he warns us that fear must be put away. "There is no fear," says he, "in love; but perfect love casteth out fear; because fear has torment"--the fire of the lake, no doubt. "He that feareth is not perfect in love" 8 --to wit, the love of God. And yet who will flee from persecution, but he who fears? Who will fear, but he who has not loved? Yes; and if you ask counsel of the Spirit, what does He approve more than that utterance of the Spirit? For, indeed, it incites all almost to go and offer themselves in martyrdom, not to flee from it; so that we also make mention of it. If you are exposed to public infamy, says he, it is for your good; for he who is not exposed to dishonour among men is sure to be so before the Lord. Do not be ashamed; righteousness brings you forth into the public gaze. Why should you be ashamed of gaining glory? The opportunity is given you when you are before the eyes of men. So also elsewhere: seek not to die on bridal beds, nor in miscarriages, nor in soft fevers, but to die the martyr's death, that He may be glorified who has suffered for you.