• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Retractationes

Edition Hide
Retractationes (PL)

CAPUT XII. Quaestiones Evangeliorum, libri duo.

Sunt quaedam expositiones quorumdam locorum ex Evangelio secundum Matthaeum, et aliae similiter secundum Lucam; in unum librum illae, in alterum istae redactae sunt. Titulus operis hujus est: Quaestiones Evangeliorum. Sed quare illa sola de supradictis evangelicis Libris exposita fuerint, quae his libris meis continentur, et quae ista sint, prologus meus, adjunctis atque annumeratis eisdem quaestionibus, ita ut [Col. 0635] quisque legere quod voluerit, numeros secutus inveniat, satis indicat. In primo ergo libro 1, in eo quod positum est, Dominum seorsum duobus discipulis suam retulisse passionem 2, mendositas codicis nos fefellit: nam duodecim scriptum est; non, duobus. In secundo libro volens exponere quomodo duos patres potuerit habere Joseph, cujus conjux dicta est virgo Maria; illud quod perhibetur fratrem duxisse defuncti fratris uxorem, ut ei semen secundum legem suscitaret 3, ideo dixi esse infirmum, quoniam qui nasceretur, nomen defuncti Lex eum jubebat accipere 4: non est verum. Nomen enim defuncti quod dictum est, ad hoc Lex valere praecepit, ut ejus filius diceretur; non ut hoc quod ille vocaretur. Hoc opus sic incipit: Hoc opus non ita scriptum est.


  1. Quaest. 27  ↩

  2. Matth. XX, 17  ↩

  3. Deut. XXV, 5  ↩

  4. Quaest. 5 ↩

Translation Hide
Le Rétractations

CHAPITRE XII

QUESTIONS ÉVANGÉLIQUES. — DEUX LIVRES.

Ce sont des expositions de certains passages de I’Evangile selon saint Matthieu, et de l’Evangile selon saint Luc; elles sont réparties dans deux livres. Le titre de l’ouvrage est : Questions Evangéliques. Mais pourquoi n’ai-je expliqué de ces deux Evangiles que les passages contenus dans ces deux livres, et quels sont-ils : mon prologue l’indique suffisamment, et énumère les questions de façon à ce qu’on puisse trouver aisément ce que l’on veut lire en se reportant aux numéros. Dans le premier livre 1, quand j’ai affirmé « que le Seigneur avait annoncé en particulier sa passion à« deux disciples 2 : » j’ai été trompé par une faute de manuscrit; il y a « douze et non pas deux.» Dans le second livre, voulant expliquer comment Joseph, dont la vierge Marie a été appelée l’épouse, a pu avoir deux pères; j’ai dit que la raison qu’on apporte en disant que le frère avait épousé la veuve de son frère pour que son frère eût une postérité 3 « était une raison faible, et cela parce que celui qui naissait devait d’après la loi prendre le nom du défunt 4; » ce n’est pas vrai. Prendre le nom du défunt s’entend, d’après la loi, être appelé son fils et non pas s’appeler comme lui 5. Cet ouvrage commence ainsi: « Ce livre n’a pas été écrit comme. »


  1. Quest. 27.  ↩

  2. Matth. XX, 17.  ↩

  3. Deut. XXV, 5.  ↩

  4. Quest. 5 : Voir ce que dit saint Augustin sur ce sujet Questions sur le Deutér, ↩

  5. liv. V, quest. 46. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Retractationes (PL)
Translations of this Work
Le Rétractations

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy