• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Confessiones

Translation Hide
Bekenntnisse

28. Von der Armseligkeit dieses Lebens.

Wenn ich erst einmal dir ganz anhangen werde mit meinem ganzen Ich, dann wird mich kein Schmerz, keine Mühsal mehr bedrücken, und mein Leben, ganz von dir erfüllt, wird erst dann wahres Leben sein. Da du aber nur den, welchen du erfüllst, aufrichtest, bin ich mir vorläufig noch zur Last, da ich deiner noch nicht voll bin. Noch streiten in mir beweinenswerte Freuden mit erfreulicher Trauer, und ich weiß nicht, auf welcher Seite der Sieg sein wird. Wehe mir, Herr, erbarme dich meiner! Es streiten ferner in mir üble Kümmernisse mit guten Freuden, und ich weiß nicht, auf welcher Seite der Sieg sein wird. Wehe mir, Herr, erbarme dich meiner! Wehe mir! Sieh, meine Wunden verberge ich nicht vor dir; du bist der Arzt, ich bin krank; du bist barmherzig, ich erbarmungswürdig. Ist nicht „eine Versuchung des Menschen Leben auf Erden?“ 1 Wer verlangt nach Beschwernissen und Mühseligkeiten? Du heißest sie uns dulden, nicht lieben. Niemand liebt, was er duldet, wenn er auch zu dulden liebt. Denn wie sehr er sich auch freut zu dulden, so wäre es ihm doch lieber, wenn er nicht zu dulden brauchte. Nach Glück sehne ich mich im Unglück, das Unglück fürchte ich im Glück2. Gibt es zwischen diesem eine Mitte, wo das menschliche Leben keine Versuchung wäre? Wehe über das Glück dieser Zeitlichkeit, zweifaches Wehe wegen der Furcht vor Unglück und der Vergänglichkeit des Genusses! Wehe über das Unglück dieser Zeitlichkeit, zweifach und dreifach Wehe wegen des Sehnens nach irdischem Glück; denn das Unglück selbst ist hart, und die Geduld bricht so leicht. Ist also nicht „eine Versuchung des Menschen Leben auf Erden“ ohne Unterlaß? S. 246


  1. Job 7,1. ↩

  2. Vgl. Hor. carm. II 10,17. ↩

Translation Hide
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XXVIII.--On the Misery of Human Life.

39. When I shall cleave unto Thee with all my being, then shall I in nothing have pain and labour; and my life shall be a real life, being wholly full of Thee. But now since he whom Thou fillest is the one Thou liftest up, I am a burden to myself, as not being full of Thee. Joys of sorrow contend with sorrows of joy; and on which side the victory may be I know not. Woe is me! Lord, have pity on me. My evil sorrows contend with my good joys; and on which side the victory may be I know not. Woe is me! Lord, have pity on me. Woe is me! Lo, I hide not my wounds; Thou art the Physician, I the sick; Thou merciful, I miserable. Is not the life of man upon earth a temptation? 1 Who is he that wishes for vexations and difficulties? Thou commandest them to be endured, not to be loved. For no man loves what he endures, though he may love to endure. For notwithstanding he rejoices to endure, he would rather there were naught for him to endure. 2 In adversity, I desire prosperity; in prosperity, I fear adversity. What middle place, then, is there between these, where human life is not a temptation? Woe unto the prosperity of this world, once and again, from fear of misfortune and a corruption of joy! Woe unto the adversities of this world, once and again, and for the third time, from the desire of prosperity; and because adversity itself is a hard thing, and makes shipwreck of endurance! Is not the life of man upon earth a temptation, and that without intermission? 3


  1. Job vii. 1. The Old Ver. rendering tsv' by tentatio, after the LXX. peiraterion. The Vulg. has militia, which ="warfare" in margin of A.V. ↩

  2. "It will not be safe," says Anthony Farindon (vol. iv. Christ's Temptation, serm. 107), "for us to challenge and provoke a temptation, but to arm and prepare ourselves against it; to stand upon our guard, and neither to offer battle nor yet refuse it. Sapiens feret ista, non eliget: It is the part of a wise man not to seek for evil, but to endure it.' And to this end it concerneth every man to exercise ten pneumatiken sunesin, his spiritual wisdom,' that he may discover Spiritus ductiones et diaboli seductiones, the Spirit's leadings and the devil's seducements.'" See also Augustin's Serm. lxxvi. 4, and p. 79, note 9, above. ↩

  3. We have ever to endure temptation, either in the sense of a testing, as when it is said, "God did tempt Abraham" (Gen. xxii. 1); or with the additional idea of yielding to the temptation, and so committing sin, as in the use of the word in the Lord's Prayer (Matt. vi. 13); for, as Dyke says in his Michael and the Dragon (Works, i. 203, 204): "No sooner have we bathed and washed our souls in the waters of Repentance, but we must presently expect the fiery darts of Satan's temptations to be driving at us. What we get and gain from Satan by Repentance, he seeks to regain and recover by his Temptations. We must not think to pass quietly out of Egypt without Pharaoh's pursuit, nor to travel the wilderness of this world without the opposition of the Amalekites." Compare Augustin, In Ev. Joann. Tract. xliii. 6, and Serm. lvii. 9. See also p. 79, note 3, above. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Confessiones (CSEL) Compare
Confessiones (PL) Compare
Translations of this Work
Bekenntnisse
Les confessions de Saint Augustin Compare
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Commentaries for this Work
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy