• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
Bekenntnisse

32. Überblick über die Werke Gottes.

Dank dir, o Herr! Wir sehen Himmel und Erde, sei dies nun die körperliche Schöpfung in ihrem oberen und unteren Teile oder die geistige und die körperliche Schöpfung; in der wunderbaren Ordnung dieser Teile, die in ihrer Gesamtheit die ganze Masse der Welt oder überhaupt die ganze Schöpfung bilden, sehen wir das Licht geschaffen und von der Finsternis geschieden. Wir sehen das Firmament des Himmels, sei es nun jener Hauptweltkörper1 zwischen den oberen geistigen und den unteren körperlichen Wassern oder der Luftraum, der ebenfalls Himmel genannt wird und in dein die Vögel des Himmels daherfliegen zwischen den Wassern, S. 375 die als Wolken über ihnen dahinziehen und in klaren Nächten zu Tau werden, und denen, die schwer auf Erden dahinströmen. Wir sehen in den weiten Räumen des Meeres die Schönheit der gesammelten Wasser und das trockene Land, sei es nun bloß kahl oder bereits auch gestaltet, so daß es sichtbar und geordnet wurde, den Urgrund für Kräuter und Bäume. Wir sehen die Himmelslichter herniederleuchten, die Sonne dem Tage genügen, Mond und Sterne die Nacht erfreuen und all diese Zeichen die Zeiten bestimmen und anzeigen. Wir sehen überall eine gesegnete Natur, reich an Fischen, Tieren und Vögeln, wir sehen, daß die Schwere der Luft, die den Flug der Vögel trägt, aus der Ausdünstung des Wassers erwächst. Wir sehen die Oberfläche der Erde geschmückt mit Tieren und den Menschen, der nach deinem Bilde und Gleichnisse geschaffen ist und eben wegen dieses Bildes und Gleichnisses, d. h. kraft seiner Vernunft und seines Verstandes zum Herrn über alle unvernünftigen Tiere gesetzt ist. Und wie in seiner Seele eine Kraft wohnt, die durch Urteil herrscht, und eine andere, die sich in Gehorsam unterwirft, so ist auch für den Mann dem Körper nach das Weib erschaffen, das zwar dem Geiste nach mit ihm die gleiche vernünftige Erkenntnis besitzt, aber durch sein Geschlecht ihm unterworfen ist, wie der Trieb zum Handeln sich der Vernunft unterordnet, um von ihr die Befähigung zu empfangen, richtig zu handeln. Wir sehen, wie dies im einzelnen gut, wie aber alles in seiner Gesamtheit sehr gut ist.


  1. Augustinus Retract. 2,6. ↩

Übersetzung ausblenden
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XXXII.--Of the Particular Works of God, More Especially of Man.

47. Thanks to Thee, O Lord. We behold the heaven and the earth, whether the corporeal part, superior and inferior, or the spiritual and corporeal creature; and in the embellishment of these parts, whereof the universal mass of the world or the universal creation consisteth, we see light made, and divided from the darkness. We see the firmament of heaven, 1 whether the primary body of the world between the spiritual upper waters and the corporeal lower waters, or--because this also is called heaven--this expanse of air, through which wander the fowls of heaven, between the waters which are in vapours borne above them, and which in clear nights drop down in dew, and those which being heavy flow along the earth. We behold the waters gathered together through the plains of the sea; and the dry land both void and formed, so as to be visible and compact, and the matter of herbs and trees. We behold the lights shining from above,--the sun to serve the day, the moon and the stars to cheer the night; and that by all these, times should be marked and noted. We behold on every side a humid element, fruitful with fishes, beasts, and birds; because the density of the air, which bears up the flights of birds, is increased by the exhalation of the waters. 2 We behold the face of the earth furnished with terrestrial creatures, and man, created after Thy image and likeness, in that very image and likeness of Thee (that is, the power of reason and understanding) on account of which he was set over all irrational creatures. And as in his soul there is one power which rules by directing, another made subject that it might obey, so also for the man was corporeally made a woman, 3 who, in the mind of her rational understanding should also have a like nature, in the sex, however, of her body should be in like manner subject to the sex of her husband, as the appetite of action is subjected by reason of the mind, to conceive the skill of acting rightly. These things we behold, and they are severally good, and all very good.


  1. In his Retractations, ii. 6, he says: "Non satis considerate dictum est; res enem in abdito est valde." ↩

  2. Compare De Gen. con. Manich. ii. 15. ↩

  3. "Concipiendam,' or the reading may be concupiscendam,' according to St. Augustin's interpretation of Gen. iii. 16, in the De Gen. con. Manich. ii. 15. As an instance hereof was woman made, who is in the order of things made subject to the man; that what appears more evidently in two human beings, the man and the woman, may be contemplated in the one, man; viz. that the inward man, as it were manly reason, should have in subjection the appetite of the soul, whereby we act through the bodily members.'"--E. B. P. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse
Les confessions de Saint Augustin vergleichen
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung