• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
Bekenntnisse

11. Fortsetzung.

Ferner war ich zwar der Ansicht, es lasse sich das, was die Manichäer in deinen heiligen Schriften getadelt hatten, nicht verteidigen; allein zuweilen wünschte ich doch, mit einem in jenen Büchern durchaus und wahrhaft bewanderten Manne das einzelne zu besprechen, um in Erfahrung zu bringen, was er davon halte. Schon in Karthago hatten die Predigten eines gewissen Elpidius, der gegen eben diese Manichäer öffentlich sprach und Vorträge hielt, meine Aufmerksamkeit erregt, da er Stellen aus der Heiligen Schrift vorbrachte, die nicht so leicht zu widerlegen waren; und in der Tat standen die Antworten der Manichäer auf schwachen Füßen, zumal sie sie nicht öffentlich vorbrachten, sondern nur für uns im geheimen. So behaupteten sie, die Schriften des Neuen Testamentes seien von irgendwelchen Leuten, welche das jüdische Gesetz dem christlichen Glauben hatten einpflanzen wollen, gefälscht worden, aber Unverfälschte Exemplare konnten sie nicht vorzeigen. Ich aber, der ich nur körperliche Vorstellungen denken konnte, war wie gebannt und dem Ersticken nahe; und jene Massen, unter denen ich keuchend die klare, reine Luft deiner Wahrheit nicht atmen konnte, drückten mich zu Boden.

Edition ausblenden
Confessiones (PL)

CAPUT XI. Qualiter Augustinus contulerit cum catholicis.

21. Deinde quae illi in Scripturis tuis reprehenderant, defendi posse non existimabam: sed aliquando sane cupiebam cum aliquo illorum librorum doctissimo conferre singula, et experiri quid inde sentiret. Jam enim Helpidii cujusdam adversus eosdem Manichaeos coram loquentis et disserentis sermones, etiam apud Carthaginem movere me coeperant, cum talia de Scripturis proferret, quibus resisti facile non posset, et imbecilla mihi responsio videbatur istorum. Quam quidem non facile palam promebant, sed nobis secretius, cum dicerent scripturas Novi Testamenti falsatas fuisse a nescio quibus, qui Judaeorum legem inserere christianae fidei voluerunt, atque ipsi incorrupta exemplaria nulla proferrent. Sed me maxime captum et offocatum quodammodo deprimebant corporalia cogitantem moles illae, sub quibus anhelans in auram tuae veritatis liquidam et simplicem respirare non poteram.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL)
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse
Les confessions de Saint Augustin vergleichen
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung