• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Confessiones

Translation Hide
Bekenntnisse

4. Aus den Predigten des heiligen Ambrosius gewinnt er bestimmte Kenntnisse von der Lehre der Kirche.

Da ich also nicht wußte, wie dieses sein Ebenbild beschaffen sei, so hätte ich anklopfen und die Frage vorlegen, was zu glauben sei, nicht aber gleich höhnen und widerlegen sollen, als ob es sich tatsächlich um Glaubenssätze handelte. Umso schärfer nagte darum die Sorge an meinem Inneren, was ich denn als gewiß festhalten sollte, je mehr ich mich schämte, daß ich mich so lange durch die Verheißung der Gewissheit hatte täuschen und hintergehen lassen und in kindischer Verblendung und Erregtheit so viel Ungewisses als sichere Behauptungen in die Welt hinaus geschwatzt hatte. Denn daß es sich um falsche Behauptungen handelte, ist mir erst später klar geworden. Gewiß jedoch war es, daß sie ungewiß waren, trotzdem aber von mir einmal für wahr gehalten wurden, da ich deine katholische Kirche in blindem Hader anklagte; wenn ich damals noch nicht wußte, daß sie die Wahrheit lehrte, so war doch sicher, daß sie nicht das lehrte, wessen ich sie so schwer bezichtigte. Deshalb wurde ich beschämt und umgewandelt; ich freute mich, mein Gott, daß die einzige Kirche, der Leib deines Eingeborenen, in der mir als Kind Christi Namen eingeprägt wurde, keinen Geschmack an kindischen Possen fand und ihre gesunde Lehre dich, den Schöpfer aller Dinge, nicht in einen Raum, wenn auch noch so großen und erhabenen, so doch überall begrenzten, den Menschenleib, einschloß.

Auch freute ich mich, daß mir nicht mehr zugemutet wurde, die alten Schriften des Gesetzes und der Propheten von dem Gesichtspunkte aus zu lesen, unter dem sie mir früher töricht erschienen, da ich deine Heiligen beschuldigte, so zu denken; in Wahrheit aber dachten sie nicht so. Und oft vernahm ich mit Freude, wie Ambrosius in seinen Reden an das Volk uns aufs angelegentlichste als Richtschnur den Satz empfahl: ”Der Buchstabe tötet, aber der Geist macht lebendig“1. Und wenn S. 111 er von einer Stelle, die dem Buchstaben nach nur Verkehrtes zu lehren schien, den Schleier des Geheimnisses hinwegzog und ihren geistigen Inhalt aufschloß, so lag in seinen Worten nichts, woran ich mich hätte stoßen können, obgleich er doch Dinge sagte, deren Wahrheit mir noch gar nicht einleuchtete. Aus Furcht vor Überstürzung hielt ich mein Herz vor jeder Zustimmung zurück, aber diese Ungewißheit tötete mich geradezu. Ich wollte nämlich von dem Unsichtbaren die gleiche Gewißheit haben wie von dem Satze, daß drei und sieben zehn sind. Denn in meinem Wahne war ich der Meinung, auch davon ließen sich umfassende Begriffe gewinnen, und nicht nur von diesem, sondern auch von den anderen Dingen, von körperlichen, auch wenn sie nicht im Bereiche meiner Sinne waren, oder von geistigen, von denen ich mir nur körperliche Vorstellungen zu machen verstand. Durch den Glauben hätte ich gesunden können; dann wäre die Schärfe meines Geistes gemildert und gewissermaßen auf deine immer bleibende, nimmer vergehende Wahrheit hingerichtet worden. Aber wie es zu geschehen pflegt, daß derjenige, der einmal einem schlechten Arzt in die Hände gefallen ist, nunmehr auch einem guten sich anzuvertrauen fürchtet, so war es auch mit der Gesundheit meiner Seele. Und doch konnte sie nur durch den Glauben geheilt werden; aber um nichts Falsches glauben zu müssen, wies sie die Heilung zurück und widersetzte sich so deinen Händen, der du die Arzneien des Glaubens bereitet und über die Krankheiten der Erde ausgestreut und ihnen so große Heilkraft verliehen hast.


  1. 2 Kor. 3,6. ↩

Translation Hide
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter IV.--He Recognises the Falsity of His Own Opinions, and Commits to Memory the Saying of Ambrose.

5. As, then, I knew not how this image of Thine should subsist, I should have knocked and propounded the doubt how it was to be believed, and not have insultingly opposed it, as if it were believed. Anxiety, therefore, as to what to retain as certain, did all the more sharply gnaw into my soul, the more shame I felt that, having been so long deluded and deceived by the promise of certainties, I had, with puerile error and petulance, prated of so many uncertainties as if they were certainties. For that they were falsehoods became apparent to me afterwards. However, I was certain that they were uncertain, and that I had formerly held them as certain when with a blind contentiousness I accused Thy Catholic Church, which though I had not yet discovered to teach truly, yet not to teach that of which I had so vehemently accused her. In this manner was I confounded and converted, and I rejoiced, O my God, that the one Church, the body of Thine only Son (wherein the name of Christ had been set upon me when an infant), did not appreciate these infantile trifles, nor maintained, in her sound doctrine, any tenet that would confine Thee, the Creator of all, in space--though ever so great and wide, yet bounded on all sides by the restraints of a human form.

6. I rejoiced also that the old Scriptures of the law and the prophets were laid before me, to be perused, not now with that eye to which they seemed most absurd before, when I censured Thy holy ones for so thinking, whereas in truth they thought not so; and with delight I heard Ambrose, in his sermons to the people, oftentimes most diligently recommend this text as a rule,--"The letter killeth, but the Spirit giveth life;" 1 whilst, drawing aside the mystic veil, he spiritually laid open that which, accepted according to the "letter," seemed to teach perverse doctrines--teaching herein nothing that offended me, though he taught such things as I knew not as yet whether they were true. For all this time I restrained my heart from assenting to anything, fearing to fall headlong; but by hanging in suspense I was the worse killed. For my desire was to be as well assured of those things that I saw not, as I was that seven and three are ten. For I was not so insane as to believe that this could not be comprehended; but I desired to have other things as clear as this, whether corporeal things, which were not present to my senses, or spiritual, whereof I knew not how to conceive except corporeally. And by believing I might have been cured, that so the sight of my soul being cleared, 2 it might in some way be directed towards Thy truth, which abideth always, and faileth in naught. But as it happens that he who has tried a bad physician fears to trust himself with a good one, so was it with the health of my soul, which could not be healed but by believing, and, lest it should believe falsehoods, refused to be cured--resisting Thy hands, who hast prepared for us the medicaments of faith, and hast applied them to the maladies of the whole world, and hast bestowed upon them so great authority.


  1. 2 Cor. iii. 6. The spiritual or allegorical meaning here referred to is one that Augustin constantly sought, as did many of the early Fathers, both Greek and Latin. He only employs this method of interpretation, however, in a qualified way--never going to the lengths of Origen or Clement of Alexandria. He does not depreciate the letter of Scripture, though, as we have shown above (iii. sec. 14, note), he went as far as he well could in interpreting the history spiritually. He does not seem, however, quite consistent in his statements as to the relative prominence to be given to the literal and spiritual meanings, as may be seen by a comparison of the latter portions of secs. 1 and 3 of book xvii. of the City of God. His general idea may be gathered from the following passage in the 21st sec. of book xiii.:--"Some allegorize all that concerns paradise itself, where the first men, the parents of the human race, are, according to the truth of Holy Scripture, recorded to have been; and they understand all its trees and fruit-bearing plants as virtues and habits of life, as if they had no existence in the external world, but were only so spoken of or related for the sake of spiritual meanings. As if there could not be a real terrestrial paradise! As if there never existed these two women, Sarah and Hagar, nor the two sons who were born to Abraham, the one of the bond-woman, the other of the free, because the apostle says that in them the two covenants were prefigured! or as if water never flowed from the rock when Moses struck it, because therein Christ can be seen in a figure, as the same apostle says: Now that rock was Christ' (1 Cor. x. 4)....These and similar allegorical interpretations may be suitably put upon paradise without giving offence to any one, while yet we believe the strict truth of the history, confirmed by its circumstantial narrative of facts." The allusion in the above passage to Sarah and Hagar invites the remark, that in Galatians iv. 24, the words in our version rendered, "which things are an allegory," should be, "which things are such as may be allegorized." [Hatina estin allegoroumena. See Jelf, 398, sec. 2.] It is important to note this, as the passage has been quoted in support of the more extreme method of allegorizing, though it could clearly go no further than to sanction allegorizing by way of spiritual meditation upon Scripture, and not in the interpretation of it--which first, as Waterland thinks (Works, vol. v. p. 311), was the end contemplated by most of the Fathers. Thoughtful students of Scripture will feel that we have no right to make historical facts typical or allegorical, unless (as in the case of the manna, the brazen serpent, Jacob's ladder, etc.) we have divine authority for so doing; and few such will dissent from the opinion of Bishop Marsh (Lecture vi.) that the type must not only resemble the antitype, but must have been designed to resemble it, and further, that we must have the authority of Scripture for the existence of such design. The text, "The letter killeth, but the Spirit giveth life," as a perusal of the context will show, has nothing whatever to do with either "literal" or "spiritual" meanings. Augustin himself interprets it in one place (De Spir. et Lit. cc. 4, 5) as meaning the killing letter of the law, as compared with the quickening power of the gospel. "An opinion," to conclude with the thoughtful words of Alfred Morris on this Chapter ( Words for the Heart and Life, p. 203), "once common must therefore be rejected. Some still talk of letter' and spirit' in a way which has no sanction here. The letter' with them is the literal meaning of the text, the spirit' is its symbolic meaning. And, as the spirit' possesses an evident superiority to the letter,' they fly away into the region of secret senses and hidden doctrines, find types where there is nothing typical, and allegories where there is nothing allegorical; make Genesis more evangelical than the Epistle to the Romans, and Leviticus than the Epistle to the Hebrews; mistaking lawful criticism for legal Christianity, they look upon the exercise of a sober judgment as a proof of a depraved taste, and forget that diseased as well as very powerful eyes may see more than others. It is not the obvious meaning and the secret meaning that are intended by letter' and spirit,' nor any two meanings of Christianity, nor two meanings of any thing or things, but the two systems of Moses and of Christ." Reference may be made on this whole subject of allegorical interpretation in the writings of the Fathers to Blunt's Right Use of the Early Fathers, series i. lecture 9. ↩

  2. Augustin frequently dilates on this idea. In sermon 88 (cc. 5, 6, etc.), he makes the whole of the ministries of religion subservient to the clearing of the inner eye of the soul and in his De Trin. i. 3, he says: "And it is necessary to purge our minds, in order to be able to see ineffably that which is ineffable [i.e. the Godhead], whereto not having yet attained, we are to be nourished by faith, and led by such ways as are more suited to our capacity, that we may be rendered apt and able to comprehend it." ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Confessiones (CSEL) Compare
Confessiones (PL) Compare
Translations of this Work
Bekenntnisse
Les confessions de Saint Augustin Compare
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Commentaries for this Work
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy