Traduction
Masquer
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Chapter XXXVIII.--Vain-Glory is the Highest Danger.
63. "I am poor and needy," 1 yet better am I while in secret groanings I displease myself, and seek for Thy mercy, until what is lacking in me be renewed and made complete, even up to that peace of which the eye of the proud is ignorant. Yet the word which proceedeth out of the mouth, and actions known to men, have a most dangerous temptation from the love of praise, which, for the establishing of a certain excellency of our own, gathers together solicited suffrages. It tempts, even when within I reprove myself for it, on the very ground that it is reproved; and often man glories more vainly of the very scorn of vain-glory; wherefore it is not any longer scorn of vain-glory whereof it glories, for he does not truly contemn it when he inwardly glories.
-
Ps. cix. 22. ↩
Traduction
Masquer
Les confessions de Saint Augustin
CHAPITRE XXXVIII. VAINE GLOIRE, POISON SUBTIL.
63. Je suis pauvre et dénué, et tout ce que j’ai de mieux, c’est cette déplaisance de moi-même dont le gémissement intérieur me rend témoignage, et qui ne se lassera de poursuvre votre miséricorde, que vous n’ayez soulagé mes défaillances, en consommant ma régénération dans la paix ignorée de l’oeil superbe.
Les paroles de notre bouche, nos actions qui se produisent à la connaissance des hommes, amènent la plus dangereuse tentation, cet amour de la louange, qui recrute, au profit de certaine qualité personnelle, des suffrages mendiés, et trouve encore à me séduire par les reproches mêmes que je me fais. Souvent l’homme tire une vanité nouvelle du mépris même de la vaine gloire; et la vaine gloire rentre en lui par ce mépris dont il se glorifie.