Translation
Hide
Les Soliloques
30.
L. R. Tu as bien saisi; mais crois-tu qu'il soit convenable de désigner l'argent sous le .nom de faux plomb? — A. Je ne le crois pas. — L. R. Pourquoi? — A. Je n'en sais rien; tout ce que je puis dire, c'est que ma volonté serait tout à fait opposée à cette expression. — L. R. Ne serait-ce pas parce que l'argent est plus parfait que le plomb et que l'on aurait l'air de le rabaisser, tandis que l'on fait une espèce d'honneur au plomb en l'appelant un faux argent? — A. Tu as expliqué ce que je voulais dire. C'est pour cela, je pense, que le droit considère comme infâmes, et incapables de tester, les hommes qui s'habillent en femmes. Je ne sais si l'on ferait mieux de les appeler de fausses femmes ou de faux hommes, mais nous pouvons sans aucun doute les désigner comme de véritables histrions, comme des hommes vraiment infâmes; s'ils ne sont point reconnus et que l'on ne puisse appeler infâmes que ceux qui ont obtenu une honteuse renommée, nous restons, je pense, dans la vérité, en les appelant de vrais débauchés. — L. R. Un autre moment se présentera de traiter cette question. Beaucoup d'actions ont un côté honteux, en les envisageant sous le rapport extérieur, qui peuvent être honnêtes par la fin louable vers laquelle elles sont dirigées. C'est un grand problème de savoir si un homme, pour sauver sa patrie, peut revêtir une tunique de femme, tromper son ennemi et se montrer d'autant plus un homme qu'il aura feint d'être une femme; et si un sage, qui serait certain, de quelque manière, que sa vie est nécessaire au bien de l'humanité, devrait préférer mourir de froid plutôt que de se revêtir d'habits de femmes, s'il n'en avait pas d'autres.
Mais, comme je viens de le dire, nous traiterons ailleurs cette question. Tu aperçois sans peine combien elle a besoin d'être approfondie et jusqu'où doivent s'étendre ces sortes de choses, afin de ne pas favoriser légèrement d'inexcusables turpitudes. Quant à la question qui nous occupe en ce moment, il me semble qu'elle est suffisamment éclaircie, et l'on ne peut douter que rien n'est faux sans quelque imitation du vrai.
Translation
Hide
Two Books of Soliloquies
30.
R. You apprehend the matter well. But consider this, whether we can also with propriety call silver by the name of false lead. A. Not in my opinion. R. Why so? A. I know not; except that I see that it would be altogether against my will to have it so called. R. Is it perchance for the reason that silver is the better, and such a name would be contemptuous of it; but it confers a certain honor, as it were, on lead, if it should be called false silver? A. Thou hast expressed exactly what I had in mind. And therefore I believe that it is with good right that those are held infamous and incapable of bearing witness, who flaunt themselves in female attire, whom I know not whether I should more reasonably call false women, or false men. True actors, however, and truly infamous, without doubt we can call them; or, if they lurk unseen, and if infamy implies an evil repute, we may call them not without truth, true specimens of worthlessness. R. We shall have another opportunity of discussing these things: for many things are done, which in the mere guise of them appear base, yet, done for some praiseworthy end, are shown to be honorable. And it is a great question whether one, for the sake of liberating his country, ought to put on a woman's garment to deceive the enemy, being, perhaps, by the very fact that he is a false woman, apt to be shown the truer man: and whether a wise man who in some way may have certainly ascertained that his life will be necessary to the interests of mankind, ought to choose rather to die of cold, than to indue himself in female vestments, if he can find no other. But concerning this, as has been said, we will consider hereafter. For unquestionably thou discernest how careful an inquisition it requires, how far such things can be carried, without falling into various inexcusable basenesses. But now--which suffices for the present question--I think it is now evident, and beyond doubt, that there is not anything false except by some imitation of the true.