Translation
Hide
Two Books of Soliloquies
22.
R. Attend therefore to the few things that remain. A. Bring forth whatever thou hast, if only it be such as I can understand, and I will willingly agree. R. We do not forget, that to say that anything is in anything, is capable of a double sense. It may mean that it is so in such a sense as that it can also be disjoined and be elsewhere, as this wood in this place, or the sun in the East. Or it may mean anything is so in a subject, that it cannot be separated from it, as in this wood the shape and visible appearance, as in the sun the light, as in fire heat, as in the mind discipline, and such like. Or seems it otherwise to thee? A. These distinctions are indeed most thoroughly familiar to us, and from early youth most studiously made an element of thought; wherefore, if asked about these, I must needs grant the position at once. R. But do you not concede that if the subject do not abide, that which is in the subject cannot inseparably abide? A. This also I see necessary: for, the subject remaining, that which is in the subject may possibly not remain, as any one with a little thought can perceive. Since the color of this body of mine may, by reason of health or age, suffer change, though the body has not yet perished. And this is not equally true of all things, but of those whose coexistence with the subject is not necessary to the existence of the subject. For it is not necessary that this wall, in order to be a wall, should be of this color, which we see in it; for even if, by some chance, it should become black or white, or should undergo some other change of color, it would nevertheless remain a wall and be so called. But if fire were without heat, it will not even be fire; nor can we talk of snow except as being white.
Translation
Hide
Les Soliloques
22.
L. R. Sois donc attentif à ce qu'il me reste à te dire. — A. Parle, si tu as quelque chose à m'enseigner, que je puisse comprendre et que je sois porté à admettre. — L. R. Nous savons qu'une choie est dans une autre de deux manières différentes. D'une première manière, quand elle peut en être séparée et transportée ailleurs ; ainsi, ce morceau de bois est dans ce lieu, le soleil est au levant. D'une seconde manière, quand une chose est tellement unie au sujet qu'elle ne peut en être séparée; ainsi,, dans ce même morceau de bois la nature et la forme que nous voyons, la lumière dans le soleil, dans le feu, la chaleur, la science dans l'âme, et ainsi des autres choses semblables. Crois-tu autrement?
A. Ce sont d'anciennes propositions qui nous ont été enseignées et que nous avons étudiées avec le plus grand soin dès les premières années de notre adolescence; ainsi, puisque tu m'interroges à ce sujet, je ne puis m'empêcher d'en admettre la vérité sans aucune hésitation. — L. R. Allons plus loin : Ne reconnais-tu pas que ce qui est inséparable du sujet ne peut subsister, si le sujet ne subsiste? — A. J'avoue également que cela est nécessaire; mais quiconque examinera la chose avec attention reconnaîtra qu'il est possible que le sujet subsistant, tout ce qui est dans le sujet ne subsiste pas. La couleur de notre corps peut s'altérer par la maladie et par l'âge, quoique le corps ne périsse pas encore. Cependant il n'en est pas ainsi de toutes les propriétés du sujet, mais seulement de celles qui ne sont pas absolument nécessaires à l'existence du sujet auquel elles appartiennent. Pour que ce mur existe, il n'est pas nécessaire que nous le voyions de telle couleur; qu'il vienne à blanchir ou à noircir par quelque accident, qu'il prenne d'autres couleurs encore, il ne cessera pas néanmoins d'être appelé et d'être réellement un mur. Mais si le feu manque de chaleur, il n'est plus feu, et nous ne pouvons appeler neige ce qui est privé de blancheur.