Übersetzung
ausblenden
De la vie bienheureuse
32.
Le mot modération vient de modus, mesure, et le mot tempérance vient de temperies, juste tempérament. Or la mesure et le juste tempérament excluent le plus et le moins. Donc en disant la plénitude, pour exprimer le contraire de l'indigence, nous avons été bien plus exacts que si nous avions dit l'abondance... Par le mot abondance, en effet, on entend l'affluence et comme le débordement d'une chose qui surabonde. Là donc aussi c'est la mesure qu'il faudrait , et tout ce qui est excessif manque de mesure. Ainsi l'abondance même peut connaître l'indigence, tandis que la mesure ne connaît ni le plus ni le moins. L'opulence même, examinez-la bien, ne dépasse point la mesure. En effet, c'est du mot ops, opis, aide, que vient le mot opulence. Or, comment l'excès pourrait-il nous aider, lorsque parfois il est plus gênant que le peu ? Le trop peu et le trop, parce qu'ils manquent de mesure, rentrent dans le domaine de l'indigence. La mesure de l'âme est donc la sagesse1. Car la sagesse est contraire à la folie, on ne le nie pas, et la folie c'est de l'indigence, et le contraire de l'indigence, c'est la plénitude. La sagesse est donc la plénitude. Or, dans la plénitude il y a juste mesure. La juste mesure de l'âme, c'est donc la sagesse. C'est donc une belle maxime, c'est, on l'a proclamé avec raison, la maxime la plus utile à l'homme dans la vie que cette parole d'un poète :
Rien de trop2.
Übersetzung
ausblenden
Vom glücklichen Leben (ChatGPT)
32.
Bescheidenheit (Modestia) ist sicherlich von Maß (modus) abgeleitet, und Mäßigung (temperantia) von Ausgeglichenheit (temperies). Wo jedoch Maß und Ausgeglichenheit sind, gibt es weder zu viel noch zu wenig. Dies ist also die Fülle, die wir als Gegenteil von Not aufgestellt haben, viel besser als wenn wir Überfluss einsetzen würden. Denn im Überfluss wird ein Überströmen und eine Art von übermäßigem Überfluss der Sache verstanden. Wenn dies jedoch über das Notwendige hinaus geschieht, wird auch dort Maß verlangt, und die Sache, die zu groß ist, bedarf der Mäßigung. Daher ist Not selbst vom Überfluss nicht weit entfernt; von Maß jedoch sind sowohl mehr als auch weniger entfernt.
Wenn du den Reichtum selbst analysierst, wirst du feststellen, dass er nichts anderes als Maß hält. Denn Reichtum (opulentia) wurde nur von Hilfe (ops) abgeleitet. Wie kann jedoch das Übermaß helfen, wenn es oft unangenehmer ist als zu wenig? Alles, was also entweder zu wenig oder zu viel ist, weil es der Mäßigung bedarf, ist der Not ausgesetzt. Daher ist Maß die Weisheit des Geistes. Denn Weisheit wird nicht bestritten, das Gegenteil von Dummheit zu sein, und Dummheit ist Not, dem Gegenteil von Fülle. Daher ist Weisheit Fülle. In der Fülle aber ist Maß. Das Maß des Geistes liegt also in der Weisheit. Daher ist dies hervorragend und nicht zu Unrecht wird es verbreitet, dass dies das Erste im Leben ist, was nützlich ist: Nichts im Übermaß zu tun (Ut ne quid nimis).1
-
Terent. in Andria, act. 1, scen. 1. ↩