• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter XLIII.

21. Chap. VIII.

And to this day they administer baptism outside of the communion of the Church, and, if they can, they rebaptize the members of the Church: they offer sacrifice in discord and schism, and salute in the name of peace communities which they pronounce beyond the bounds of the peace of salvation. The unity of Christ is rent asunder, the heritage of Christ is reproached, the baptism of Christ is treated with contempt; and they refuse to have these errors corrected by constituted human authorities, applying penalties of a temporal kind in order to prevent them from being doomed to eternal punishment for such sacrilege. We blame them for the rage which has driven them to schism, the madness which makes them rebaptize, and for the sin of separation from the heritage of Christ, which has been spread abroad through all lands. In using manuscripts which are in their hands as well as in ours, we mention churches, the names of which are now read by them also, but with which they have now no communion; and when these are pronounced in their conventicles, they say to the reader, "Peace be with thee;" and yet they have no peace with those to whom these letters were written. They, on the other hand, blame us for crimes of men now dead, making charges which either are false, or, if true, do not concern us; not perceiving that in the things which we lay to their charge they are all involved, but in the things which they lay to our charge the blame is due to the chaff or the tares in the Lord's harvest, and the crime does not belong to the good grain; not considering, moreover, that within our unity those only have fellowship with the wicked who take pleasure in their being such, whereas those who are displeased with their wickedness yet cannot correct them,--as they do not presume to root out the tares before the harvest, lest they root out the wheat also, 1 --have fellowship with them, not in their deeds, but in the altar of Christ; so that not only do they avoid being defiled by them, but they deserve commendation and praise according to the word of God, because, in order to prevent the name of Christ from being reproached by odious schisms, they tolerate in the interest of unity that which in the interest of righteousness they hate.


  1. Matt. xiii. 29. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Letters of St. Augustin
Kommentare zu diesem Werk
Preface - Letters
Prolegomena

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung