• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter CII.

8.

Question II. Concerning the epoch of the Christian religion, they have advanced, moreover, some other things, which they might call a selection of the more weighty arguments of Porphyry against the Christians: "If Christ," they say, "declares Himself to be the Way of salvation, the Grace and the Truth, and affirms that in Him alone, and only to souls believing in Him, is the way of return to God, 1 what has become of men who lived in the many centuries before Christ came? To pass over the time," he adds, "which preceded the founding of the kingdom of Latium, let us take the beginning of that power as if it were the beginning of the human race. In Latium itself gods were worshipped before Alba was built; in Alba, also, religious rites and forms of worship in the temples were maintained. Rome itself was for a period of not less duration, even for a long succession of centuries, unacquainted with Christian doctrine. What, then, has become of such an innumerable multitude of souls, who were in no wise blameworthy, seeing that He in whom alone saving faith can be exercised had not yet favoured men with His advent? The whole world, moreover, was not less zealous than Rome itself in the worship practised in the temples of the gods. Why, then," he asks, "did He who is called the Saviour withhold Himself for so many centuries of the world? And let it not be said," he adds, "that provision had been made for the human race by the old Jewish law. It was only after a long time that the Jewish law appeared and flourished within the narrow limits of Syria, and after that, it gradually crept onwards to the coasts of Italy; but this was not earlier than the end of the reign of Caius, or, at the earliest, while he was on the throne. What, then, became of the souls of men in Rome and Latium who lived before the time of the Caesars, and were destitute of the grace of Christ, because He had not then come?"


  1. John xiv. 6. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Letters of St. Augustin
Kommentare zu diesem Werk
Preface - Letters
Prolegomena

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung