• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter CIV.

6.

Let your countrymen be well reported of for their virtuous manners, not for their superfluous wealth; we do not wish them to be reduced through coercive measures on our account to the plough of Quintius [Cincinnatus], or to the hearth of Fabricius. Yet by such extreme poverty these statesmen of the Roman republic not only did not incur the contempt of their fellow-citizens, but were on that very account peculiarly dear to them, and esteemed the more qualified to administer the resources of their country. We neither desire nor endeavour to reduce the estates of your rich men, so that in their possession should remain no more than ten pounds of silver, as was the case with Ruffinus, who twice held the consulship, which amount the stern censorship of that time laudably required to be still further reduced as culpably large. So much are we influenced by the prevailing sentiments of a degenerate age in dealing more tenderly with minds that are very feeble, that to Christian clemency the measure which seemed just to the censors of that time appears unduly severe; yet you see how great is the difference between the two cases, the question being in the one, whether the mere fact of possessing ten pounds of silver should be dealt with as a punishable crime, and in the other, whether any one, after committing other very great crimes, should be permitted to retain the sum aforesaid in his possession; we only ask that what in those days was itself a crime be in our days made the punishment of crime. There is, however, one thing which can be done, and ought to be done, in order that, on the one hand, severity may not be pushed even so far as I have mentioned, and that, on the other, men may not, presuming on impunity, run into excess of exultation and rioting, and thus furnish to other unhappy men an example by following which they would become liable to the severest and most unheard of punishments. Let this at least be granted by you, that those who attempt with fire and sword to destroy what are necessaries to us be made afraid of losing those luxuries of which they have a pernicious abundance. Permit us also to confer upon our enemies this benefit, that we prevent them, by their fears about that which it would do them no harm to forfeit, from attempting to that which would bring harm to themselves. For this is to be termed prudent prevention, not punishment of crime; this is not to impose penalties, but to protect men from becoming liable to penalties.

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Letters of St. Augustin
Kommentare zu diesem Werk
Preface - Letters
Prolegomena

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung