• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) In Ioannis epistulam ad Parthos tractatus x

Übersetzung ausblenden
Traités sur l'Épître de Saint Jean aux Parthes

3.

« Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu ». Qu'est-ce que ceci, mes frères ? Tout à l'heure, Jean parlait du Fils de Dieu, et non des enfants de Dieu. Il avait attiré nos regards sur le Christ et nous avait dit : « Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu ; et quiconque aime Celui qui a engendré », c'est-à-dire le Père, « aime aussi Celui qui est né de lui », c'est-à-dire le Fils, Notre-Seigneur Jésus-Christ. Jean continue : « Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu »; comme s'il allait dire. Nous connaissons que nous aimons le Fils de Dieu; le même Apôtre, qui disait tout à l'heure: Fils de Dieu, dit maintenant: enfants de Dieu, parce que les enfants de Dieu forment le corps de son Fils unique ; et comme il en est la tête et que nous en sommes les membres, il n'y a qu'un seul Fils de Dieu. Par conséquent, celui qui aime les enfants de Dieu aune aussi son Fils, comme celui qui aime le Fils, aime aussi le Père; et personne ne peut aimer le Père sans aimer le Fils, comme personne ne peut aimer le Fils de Dieu sans aimer ses enfants. Qui sont les enfants de Dieu? Les membres de son Fils. En aimant, l'on devient un de ses membres; par la charité, l'on entre dans l'ensemble du corps du Christ; et de toutes les parties se forme un seul Christ, qui s'aime lui-même. Lorsque, en effet, tous les membres s'aiment les uns les autres, le corps s'aime lui-même. « Dès qu'un membre souffre, tous les autres souffrent avec lui, et si un membre reçoit de l'honneur, tous les autres se réjouissent avec lui ». Que dit ensuite l'Apôtre? « Pour vous, vous êtes le corps et les membres du Christ1 ». Tout à l'heure, en parlant de la charité fraternelle, Jean disait. « Celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment pourrait-il aimer Dieu qu'il ne voit pas2?» Si tu dis que tu aimes ton frère, est-il vraiment possible que tu l'aimes sans aimer le Christ? Comment, quand aimes-tu les membres du Christ? Lorsque tu aimes les membres du Christ, tu aimes le Christ; lorsque tu aimes le Christ, tu aimes le Fils de Dieu ; lorsque tu aimes le Fils, tu aimes aussi le Père. L'amour ne saurait donc se partager. Choisis l'objet que tu veux aimer; tous les autres viendront à la suite. Que tu dises J'aime Dieu seul, Dieu le Père, tu es un menteur. Si tu aimes Dieu le Père, tu n'aimes pas lui seul, car si tu aimes le Père, tu aimes aussi le Fils. Voilà, dis-tu, que j'aime le Père et aussi le Fils, mais rien que cela, c'est-à-dire Dieu le Père et Dieu. son Fils, Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui est monté aux cieux et s'est assis à la droite du Père, le Verbe, qui a fait toutes choses, qui s'est fait chair et qui a habité parmi nous 3 ; je n'aime rien de plus. Tu mens; car si tu aimes le chef, tu aimes aussi les membres; et si tu n'aimes pas les membres, tu n'aimes pas non plus le chef. N'es-tu pas surpris d'entendre le chef élever la voix, et crier du haut du ciel, au nom des membres: « Saul, Saul, pourquoi me poursuis-tu4 ? » Il appelle son persécuteur, le persécuteur de ses membres; il appelle son amant, l'amant de ses membres. Vous savez déjà, mes frères, qui sont ses membres : c'est l'Eglise même de Dieu. « Nous savons que nous aimons les enfants de Dieu quand nous aimons Dieu ». Et comment Dieu n'est-il pas distinct de ses enfants? Mais aimer Dieu, c'est aimer ses préceptes. Et quels sont ses préceptes? « Je vous donne un dernier commandement, c'est de vous aimer les uns les autres5 ». Que personne ne croie être dispensé de l'un de ces deux amours en faisant parade de l'autre; car la vraie charité est absolument indivisible ; et comme elle-même ne peut se partager ainsi, elle ne fait qu'un de tous ceux sur lesquels elle s'exerce, et, semblable à une flamme ardente, elle les fond tous ensemble. C'est de l'or; le feu du creuset met les lingots en fusion, et il n'y a plus qu'un seul tout; mais si le feu de la charité ne brûle pas, il est impossible que de beaucoup se forme un ensemble. « De ce que nous aimons Dieu, nous apprenons que nous aimons ses enfants ».


  1. I Cor. XII, 26, 27. ↩

  2. I Jean, IV, 20. ↩

  3. Jean, I, 3, 14. ↩

  4. Act. IX, 4. ↩

  5. Jean, XIII, 34. ↩

Übersetzung ausblenden
Ten Homilies on the First Epistle of John

3.

"In this we know that we love the sons of God." [^2494] What is this, brethren? Just now he was speaking of the Son of God, not of sons of God: lo, here one Christ was set before us to contemplate, and we were told, "Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth Him that begat," i.e. the Father, "loveth Him also that is begotten of Him," i.e. the Son, our Lord Jesus Christ. And he goes on: "In this we know that we love the sons of God;" as if he had been about to say, "In this we know that we love the Son of God." He has said, "the sons of God," whereas he was speaking just before of the Son of God--because the sons of God are the Body of the Only Son of God, and when He is the Head, we the members, it is one Son of God. Therefore, he that loves the sons of God, loves the Son of God, and he that loves the Son of God, loves the Father; nor can any love the Father except he love the Son, and he that loves the sons, loves also the Son of God. What sons of God? The members of the Son of God. And by loving he becomes himself a member, and comes through love to be in the frame of the body of Christ, so there shall be one Christ, loving Himself. For when the members love one another, the body loves itself. "And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honored, all the members rejoice with it." 1 And then he goes on to say, "Now ye are the body of Christ, and members." John was speaking just before of brotherly love, and said, "He that loveth not his brother whom he seeth, how can he love God whom he seeth not?" 2 But if thou lovest thy brother, haply thou lovest thy brother and lovest not Christ? How should that be, when thou lovest members of Christ? When therefore thou lovest members of Christ, thou lovest Christ; when thou lovest Christ, thou lovest the Son of God; when thou lovest the Son of God, thou lovest also the Father. The love therefore cannot be separated into parts. Choose what thou wilt love; the rest follow thee. Suppose thou say, I love God alone, God the Father. Thou liest: if thou lovest, thou lovest Him not alone; but if thou lovest the Father, thou lovest also the Son. Behold, sayest thou, I love the Father, and I love the Son: but this only, the Father God and the Son God, our Lord Jesus Christ, who ascended into heaven, and sitteth at the right hand of the Father, that Word by which all things were made, and "the Word was made flesh, and dwelt in us:" this alone I love. Thou liest; for if thou lovest the Head, thou lovest also the members; but if thou lovest not the members, neither lovest thou the Head. Dost thou not quake at the voice uttered by the Head from Heaven on behalf of His members, "Saul, Saul, why persecutest thou ME?" 3 The persecutor of His members He called His persecutor: His lover, the lover of His members. Now what are His members, ye know, brethren: none other than the Church of God. "In this we know that we love the sons of God, in that we love God." And how? Are not the sons of God one thing, God Himself another? But he that loves God, loves His precepts. And what are the precepts of God? "A new commandment give I unto you, that ye love one another." 4 Let none excuse himself by another love, for another love; so and so only is it with this love: as the love itself is compacted in one, so all that hang by it doth it make one, and as fire melts them down into one. It is gold: the lump is molten and becomes some one thing. But unless the fervor of charity be applied, of many there can be no melting down into one. "That we love God," by this "know we that we love the sons of God."


  1. 1 Cor. xii. 26, 27. ↩

  2. 1 John iv. 20. ↩

  3. Acts ix. 4. ↩

  4. John xiii. 34. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Ten Homilies on the First Epistle of John
Traités sur l'Épître de Saint Jean aux Parthes

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung