• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) In Ioannis epistulam ad Parthos tractatus x

Übersetzung ausblenden
Traités sur l'Épître de Saint Jean aux Parthes

11.

S'il en est parmi vous, mes frères, pour vouloir conserver la charité , ils doivent avant tout ne pas la croire méprisable ou paresseuse; il ne faudrait pas non plus s'imaginer que sa conservation est le résultat, non pas d'un peu de douceur, ou, plutôt, de la douceur, mais du relâchement ou de la négligence. Ne va pas t'imaginer que tu aimes ton serviteur, parce que tu ne le frappes jamais; ou ton;. fils, parce que tu lui ménages les sévérités. de , la discipline; ou ton voisin, parce que tu ne le reprends point. Ce n'est pas là de la charité, c'est de la mollesse. La, charité doit être ardente à corriger, à ramener au bien ; mais si les moeurs d'autrui sont régulières, qu'on s'en réjouisse; si elles sont dépravées, qu'on les redresse. Dans un homme, aime l'homme , et déteste l'erreur ; car l'homme est l'oeuvre de Dieu, tandis que l'erreur est le fait de l'homme, Aime ce: que Dieu a fait, mais n'aime pas ce que fait l'homme. Aimer l'oeuvre de Dieu, c'est l'élever; la chérir, c'est la rendre meilleure; et lors même que tu sévis, tu agis uniquement par le désir de corriger; aussi la charité s'est-elle manifestée sous la forme de la colombe, qui est descendue sur le Sauveur1. C'est sous cette forme de colombe que le Saint-Esprit est descendu pour répandre la charité dans nos âmes. Pourquoi cela? La colombe n'a pas de fiel ; cependant, elle emploie son bec et ses ailes à défendre son nid; et si elle fait du mal, elle le fait sans amertume. Ainsi agit un père; car il corrige; son fils, il le corrige pour le ramener au bien. Comme je l'ai dit : le corrupteur veut vendre sa victime, et il met de l'amertume dans ses caresses: un père veut rendre meilleur, et il, châtie sans y mettre aucun fiel. Soyez tels pour tous. Voyez, mes frères, la grandeur de cet enseignement, la beauté de cette doctrine l Chacun a des enfants, ou désire. en avoir; ou, si on a résolu,. sans retour, de n'en point avoir selon la chair, on souhaite au moins d'en avoir selon l'esprit; alors, où est le père qui ne corrige pas ses enfants? Où est l'enfant qui n'est pas châtié par son père2? Celui-ci, pourtant, semble faire du mal; c'est l'amour, c'est la charité .qui, punit; elle punit, pour ainsi dire, sans amertume, à la manière d'une colombe, et non comme un corbeau. A cette occasion, mes frères, il me vient à l'esprit de vous dire que ces violateurs du précepte de la charité ont fait schisme; comme ils détestent la charité, de même ils haïssent la colombe. Mais la colombe les condamne. Elle descend du ciel; les nuées s'ouvrent; elle se repose sur la tête du Sauveur. Pourquoi cela? Afin, qu'on entende : « C'est, lui qui baptise3 ». Arrière, voleurs; arrière , envahisseurs du patrimoine du Christ. Vous avez osé planter vos titres de dominations dans vos propriétés,. partout où vous prétendez dominer. Le Christ connaît ses titres ; il réclame son bien ; il ne détruit pas d'inscriptions ; il entre, et, par là même, il possède. Ainsi, chez celui qui vient à la catholique on n'efface pas le baptême, pour ne pas effacer le titre du Maître. Mais que se passe-t-il dans la catholique? On reconnaît une inscription ; le propriétaire entre sous l'égide de ses propres titres, là même où le voleur entrait à l'aide des titres d'autrui.


  1. Matth. III, 16. ↩

  2. Hébr. XII, 7. ↩

  3. Jean, I, 33. ↩

Übersetzung ausblenden
Ten Homilies on the First Epistle of John

11.

If any of you perchance wish to keep charity, brethren, above all things do not imagine it to be an abject and sluggish thing; nor that charity is to be preserved by a sort of gentleness, nay not gentleness, but tameness and listlessness. 1 Not so is it preserved. Do not imagine that thou then lovest thy servant when thou dost not beat him, or that thou then lovest thy son when thou givest him not discipline, or that thou then lovest thy neighbor when thou dost not rebuke him: this is not charity, but mere feebleness. Let charity be fervent to correct, to amend: but if there be good manners, let them delight thee; if bad, let them be amended, let them be corrected. Love not in the man his error, but the man: for the man God made, the error the man himself made. Love that which God made, love not that which the man himself made. When thou lovest that, thou takest away this: when thou esteemest that, thou amendest this. But even if thou be severe 2 at any time, let it be because of love, for correction. For this cause was charity betokened by the Dove which descended upon the Lord. 3 That likeness of a dove, the likeness in which came the Holy Ghost, by whom charity should be shed forth into us: wherefore was this? The dove hath no gall: yet with beak and wings she fights for her young; hers is a fierceness without bitterness. And so does also a father; when he chastises his son, for discipline he chastises him. As I said, the kidnapper, in order that he may sell, inveigles the child with bitter endearments; a father, that he may correct, does without gall chastise. Such be ye to all men. See here, brethren, a great lesson, a great rule: each one of you has children, or wishes to have; or if he has altogether determined to have no children after the flesh, at least spiritually he desires to have children:--what father does not correct his son? what son does not his father discipline? And yet he seems to be fierce 4 with him. It is the fierceness of love, the fierceness of charity: a sort of fierceness without gall after the manner of the dove, not of the raven. Whence it came into my mind, my brethren, to tell you, that those violaters of charity are they that have made the schism: as they hate charity itself, so they hate also the dove. But the dove convicts them: it comes forth from heaven, the heavens open, and it abideth on the head of the Lord. Wherefore this? That John may hear, "This is He that baptizeth." 5 Away, ye robbers; away, ye invaders of the possession of Christ! On your own possessions, where ye will needs be lords, ye have dared to fix the titles of the great Owner. He recognizes His own titles; He vindicates to Himself His own possession. He does not cancel the titles, but enters in and takes possession. So in one that comes to the Catholic Church, his baptism is not cancelled, that the title of the commander 6 be not cancelled: but what is done in the Catholic Church? The title is acknowledged; the Owner enters in under His own titles, where the robber was entering in under titles not his own.


  1. Ep. cliii. 17, c. litt.; Petil. ii. 67: Serm. clxxi. 5. ↩

  2. Saevis. ↩

  3. Hom. in Ev. vi. p. 82; Matt. iii. 16. ↩

  4. Saevire. ↩

  5. John i. 33. ↩

  6. ["Captain (aschezos) of their salvation." Heb. ii. 10.--J.H.M.] ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Ten Homilies on the First Epistle of John
Traités sur l'Épître de Saint Jean aux Parthes

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2026 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung