• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Enarrationes in psalmos (CCEL) Expositions on the Book of Psalms
Psalm LXXV.

1.

...The Title of this Psalm thus speaketh: "At the end, 1 corrupt not." What is, "corrupt not?" That which Thou hast promised, perform. But when? "At the end." To this then let the mind's eye be directed, "unto the end." Let all the things which have occurred in the way be passed over, in order that we may attain to the end. Let proud men exult because of present felicity, let them swell with honours, glitter in gold, overflow with domestics, be encircled with the services of clients: these things pass away, they pass away like a shadow. When that end shall have come, when all who now hope in the Lord are to rejoice, then to them shall come sorrow without end. When the meek shall have received that which the proud deride, then the vapouring of the proud shall be turned into mourning. Then shall there be that voice which we know in the Book of Wisdom: for they shall say at that time when they see the glory of the Saints, who, when they were in humiliation, endured them; who, when they were exalted, consented not--at that time then they shall say, "These are they whom sometime we have had in derision." 2 Where they also say, "What hath pride profited us, and the boasting of riches hath bestowed upon us what?" All things have passed away like a shadow. Because on things corruptible they relied, their hope shall be corrupted: but our own hope at that time shall be substance. For in order that the promise of God may remain whole and sure and certain towards us, we have said out of a heart 3 of faith, "at the end corrupt not." Fear not, therefore, lest any mighty man should corrupt the promises of God. He doth not corrupt, because He is truthful; He hath no one more mighty by whom His promise may be corrupted: let us be then sure concerning the promises of God; and let us sing now from the place where the Psalm beginneth.


  1. In finem. ↩

  2. Wisd. v. 3. ↩

  3. 4 mss. "mouth." ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Expositions on the Book of Psalms

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung