• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Enarrationes in psalmos Discours sur les Psaumes
DISCOURS SUR LE PSAUME XLIV.

28.

« Les filles de Tyr l’adoreront avec des ce présents ». Et pour nous préciser plus clairement quelles sont ces filles de Tyr, et avec quels présents elles viendront l’adorer, le Prophète ajoute : «Les grands de la terre invoqueront vos regards1 ». Ces filles de Tyr qui viendront l’adorer avec des présents sont donc les riches d’entre le peuple, à qui l’ami de l’Epoux s’adresse ainsi : «Ordonnez aux riches de la terre de n’être point orgueilleux, de ne point mettre leur confiance dans les richesses incertaines; mais dans le Dieu vivant, qui nous donne avec abondance ce qui est nécessaire à la vie; de s’enrichir par de bonnes oeuvres ; de donner facilement, de faire part de leurs richesses». L’adorer avec des présents ; car ce n’est point là perdre, mais se faire un trésor que l’on peut toujours retrouver. « Qu’ils s’amassent un trésor qui soit un fondement solide pour l’avenir, afin d’embrasser la véritable vie2 ». Adorer avec des présents, c’est donc implorer vos regards. Ils viennent en foule dans l’Eglise pour y faire leurs aumônes , de peur qu’ils ne soient dehors, c’est-à-dire de peur que, placés en dehors de l’Eglise, ils ne fassent leurs aumônes dans l’Eglise. Car le visage de cette Epouse, de cette reine, leur sera favorable dans leurs bonnes oeuvres. C’est pourquoi ceux qui vendaient leurs terres, venaient avec des présents implorer les faveurs de cette reine, et déposaient aux pieds des Apôtres l’argent qu’ils portaient3. La charité était alors fervente dans l’Eglise, et l’Eglise était la face de cette reine; la face de cette reine était la soumission des filles de Tyr, ou des riches qui adoraient avec des présents: « Les riches d’entre le peuple imploreront votre faveur ». Ceux qui implorent la faveur, et celle dont on implore la faveur, ne forment tous qu’une seule épouse, tous une seule reine, la mère et les fils ne font qu’un même tout appartenant à Jésus-Christ, appartenant au chef.


  1. Ps. XLIV, 13. ↩

  2. I Tim. VI, 17-19. ↩

  3. Act. IV, 34. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Discours sur les Psaumes

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung