• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Enarrationes in psalmos Discours sur les Psaumes
DISCOURS SUR LE PSAUME LXVIII.
PREMIER DISCOURS SUR LE PSAUME LXVIII.

19.

« Que le tourbillon des eaux ne me submerge point1». Mais déjà il était submergé. C’est vous qui avez dit: « Je suis jeté en pleine mer » ; et encore : « La tempête m’a submergé ». La tempête a submergé son corps, mais qu’elle ne submerge pas mon esprit, Quand il est dit: « Si l’on vous poursuit dans une cité, fuyez dans une autre2 »; cela signifie que ceux-là ne devaient y demeurer ni selon le corps, ni selon l’esprit. Il n’est pas à désirer pour nous d’y être embarrassé, même d’une manière corporelle; et nous devons l’éviter autant que possible. Quelque peu que nous y demeurions, nous sommes alors tombés entre les mains des méchants, notre corps y est embarrassé, et. dès lors nous sommes fixés dans le limon de l’abîme; il nous reste à prier pour notre âme, afin qu’elle n’y demeure pointa c’est-à-dire que nous n’y consentions point, et que les vagues ne nous submergent point, de manière à nous plonger dans les profondeurs de la vase. « Que le gouffre ne m’engloutisse point, que le puits de l’abîme ne se referme point sur moi ».Qu’est-ce àdire, mes frères? Que demande le Prophète? Il est profond, l’abîme de l’iniquité humaine; quiconque s’y laisse tomber, tombe dans un gouffre insondable. Mais si de ces profondeurs il confesse à Dieu ses péchés, le puits ne se refermera point sur lui; c’est ce qu’exprime ainsi un autre psaume: « Du fond de l’abîme, j’ai crié vers vous, Seigneur ; Seigneur, écoutez ma voix3 ». Mais s’il lui arrive ce qui est dit dans une autre sentence des Ecritures: « Quand l’impie est descendu dans les profondeurs du mal, il méprise4 »; alors le puits se referme sur lui. Pourquoi se ferme-t-il? Parce que lui-même a fermé la bouche. Voilà ce pécheur qui ne fait point d’aveu; il est vraiment mort, et alors s’accomplit en lui ce qui est dit ailleurs: « Un mort ne confesse pas plus le Seigneur que s’il n’était pas5 ». Voilà, mes frères, ce que nous devons craindre par-dessus tout. Si tu vois un homme tombé dans l’iniquité, il est plongé dans le gouffre; mais si tu lui énumères ses fautes, et qu’il réponde : J’ai péché, je l’avoue, le puits ne se referme pas sur lui; mais si tu l’entends dire:

Quel mal ai-je fait? il prend alors la défense de ses fautes; l’abîme se referme sur lui, et il n’y a nulle issue pour en sortir. Sans l’aveu, il n’y a point de place pour la miséricorde. Tu te fais le défenseur de ton péché, comment Dieu peut-il t’en délivrer? Pour que Dieu soit ton libérateur, sois toi-même ton accusateur,


  1. Ps. LX, VIII, 16. ↩

  2. Matth. X, 23. ↩

  3. Ps. CXXIX. 1, 2. ↩

  4. Prov. LVIII, 3.  ↩

  5. Eccli. XVII, 26. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Discours sur les Psaumes

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung