• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Enarrationes in psalmos Discours sur les Psaumes
DISCOURS SUR LE PSAUME XCV .

3.

« Chantez au Seigneur; bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut1 ». Comment s’accroît l’édifice? « Annoncez», dit le Prophète, « annoncez de jour en jour son salut ». Qu’on prêche de jour en jour; que l’on construise de jour en jour; que ma maison croisse de jour en jour, dit le Seigneur. Et comme si les ouvriers lui demandaient ; Où voulez-vous qu’on la construise? où votre maison doit-elle s’accroître? choisissez-nous un lieu bien uni, bien spacieux, si vous voulez qu’on vous construise une vaste maison. Où voulez-vous que nous prêchions de jour en jour? Le Seigneur vous montre le lieu : « Prêchez sa gloire chez les nations. Oui, sa gloire, prêchez-la chez tous les peuples2 ». Sa gloire, et non la nôtre. Ouvriers du Seigneur, prêchez sa gloire chez les nations. Si vous prétendez prêcher votre gloire, vous tomberez : si vous prêchez la sienne, vous entrerez vous-mêmes dans l’édifice que vous construirez. De là vient que vouloir prêcher sa propre gloire, c’est renoncer à faire partie de cet édifice, et dès lors ne point chanter un cantique nouveau dans toute la terre; car c’est n’être plus en communion avec l’univers entier. De là vient qu’ils ne bâtissent point une maison, qu’ils élèvent seulement une muraille blanchie, Or, combien de menaces contre cette muraille? Les Prophètes fulminent contre cette muraille des malédictions sans nombre3. Qu’est-ce qu’un mur blanchi, sinon l’hypocrisie, la dissimulation? De l’éclat au dehors, de la boue à l’intérieur. Ce que je dirai, a été dit cent fois; ruais puisque le Seigneur l’a fait dire par le même Esprit-Saint, qui nous le suggère, nous le disons encore, et tout ce que nous disons dans le même esprit, nos devanciers l’ont dit également. Ne le passons donc point sous silence, mais disons ce qui nous vient par un don de Dieu. En parlant de cette muraille blanchie, quelqu’un a dit : « De même que dans une muraille qui n’est jointe à aucune autre, mais qui s’élève solitaire, si vous faites une porte, quiconque y entrera se trouvera néanmoins dehors : ainsi dans la secte qui n’a pas voulu chanter avec la maison le cantique nouveau, mais élever une muraille, et une muraille blanchie et sans solidité, que pourrait faire une porte? Y entrer, c’est toujours être dehors ». Eux-mêmes, en effet, ne sont pas entrés par la porte, et voilà que leur porte n’introduit personne. Le Seigneur n’a-t-il pas dit : « Je suis la porte; c’est par moi que l’on entre4?» Qui donc entre par la porte? Celui qui cherche la gloire du Seigneur, et non sa propre gloire. Qui entre par la porte? Celui qui fait ce qui est dit : « Annoncez sa gloire parmi les nations. Celui qui entre par la porte est le pasteur du troupeau », dit le Seigneur; « mais celui qui escalade par un autre endroit, est un voleur, un larron5 ». C’est l’humble qui entre par la porte, c’est l’orgueilleux qui escalade par un autre endroit. Aussi est-il dit de l’un qu’il entre, de l’autre qu’il escalade, Mais celui qui entre est reçu, celui qui escalade est précipité. «Annoncez sa gloire parmi les nations». Qu’est-ce à dire « les nations? » Ces nations ne sont peut-être qu’en petit nombre, et la secte qui élève une muraille blanchie, pourra peut-être nous faire cette objection : Pourquoi la Gélulie, la Mauritanie, la Byzacène, la Numidie ne sont-elles point les nations? Ce sont des provinces, et dès lors des nations. Que la parole de Dieu, qui se bâtit une maison dans l’univers entier, enlève tout subterfuge à l’hypocrisie, à ce mur blanchi. C’est peu d’avoir dit : « Prêchez sa gloire parmi les nations »; afin que l’on ne croie point qu’il y a ici quelque nation exceptée, le Prophète ajoute : « Et ses merveilles chez tous les peuples ».


  1. Ps. XCV, 2.  ↩

  2. Id. 3.  ↩

  3. Ezéch. XXIII. ↩

  4. Jean, X, 7. ↩

  5. Id. 1, 2. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Discours sur les Psaumes

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung