• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Sermones Sermons on selected lessons of the New Testament
Sermon XXXIII.

7.

Consider then, Brethren; every man begins from Baptism; he goes out free, the "ten thousand talents" are forgiven him; and when he goes out, he will soon find some fellow-servant his debtor. Let him note then, what sin itself is; 1 for the number eleven is the transgression of the law. For the law is ten, sin eleven. For the law is denoted by ten, sin by eleven. Why is sin denoted by eleven? Because to get to eleven, there is the transgression of the ten. 2 But the due limit is fixed in the law; and the transgression of it is sin. Now when you have passed beyond the ten, you come to eleven. This high mystery was figured out when the tabernacle was commanded to be built. There are many things mentioned there in number, which are a great mystery. 3 Among the rest, curtains of haircloth were ordered to be made not ten, but eleven; 4 because by haircloth is signified the confession of sins. Now what do you require more? Would you know how that all sins are contained in this number "seventy-seven"? Seven then is usually put for a whole; because in seven days the revolution of time is completed, and when the seventh is ended, it returns to the first again, that the same revolution may be continued. In such revolutions whole ages pass away: yet there is no departure from the number seven. For He spoke of all sins, when He said "seventy times seven;" for multiply that eleven seven times, and it makes seventy-seven. Therefore would He have all sins forgiven, for He marked them out by the number" seventy-seven." Let no one then retain against himself by refusing to forgive, lest it be retained against him, when he prayeth. For God saith, "Forgive, and thou shalt be forgiven." For I have forgiven thee first; do thou at least forgive after that. For if thou wilt not forgive, I will call thee back, and put upon thee again all that I had remitted to thee. For the Truth doth not speak falsely; Christ neither deceiveth, nor is deceived, and He hath said at the close of the parable, "So likewise shall your Father which is in heaven do unto you." 5 Thou findest a Father, imitate thy Father. For if thou wilt not imitate Him, thou art devising 6 to be disinherited. "So likewise" then "shall My heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses." Say not with the tongue, "I forgive," and put off to forgive in the heart; for by His threat of vengeance God showeth thee thy punishment. God knoweth where thou speakest. Man can hear thy voice; God looketh into thy conscience. If thou sayest, I forgive; forgive. Better is it that thou shouldest be violent in words, and forgive in the heart, than in words be soft, and in the heart relentless.


  1. Observet ergo ipsum peccatum. ↩

  2. Vid. Serm. i. (li. Ben.) 34 (xxiii.). ↩

  3. In magno sacramento. ↩

  4. Exod. xxvi. 7. Cilicina; trichinas, Sept. ↩

  5. Matt. xviii. 35. ↩

  6. Disponis. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Sermons on selected lessons of the New Testament

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung