• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De catechizandis rudibus

Übersetzung ausblenden
On the Catechising of the Uninstructed

Chapter 2.--How It Often Happens that a Discourse Which Gives Pleasure to the Hearer is Distasteful to the Speaker; And What Explanation is to Be Offered of that Fact.

3. But as regards the idea thus privately entertained by yourself in such efforts, I would not have you to be disturbed by the consideration that you have often appeared to yourself to be delivering a poor and wearisome discourse. For it may very well be the case that the matter has not so presented itself to the person whom you were trying to instruct, but that what you were uttering seemed to you to be unworthy of the ears of others, simply because it was your own earnest desire that there should be something better to listen to. Indeed with me, too, it is almost always the fact that my speech displeases myself. For I am covetous of something better, the possession of which I frequently enjoy within me before I commence to body it forth in intelligible words: 1 and then when my capacities of expression prove inferior to my inner apprehensions, I grieve over the inability which my tongue has betrayed in answering to my heart. For it is my wish that he who hears me should have the same complete understanding of the subject which I have myself; and I perceive that I fail to speak in a manner calculated to effect that, and that this arises mainly from the circumstance that the intellectual apprehension diffuses itself through the mind with something like a rapid flash, whereas the utterance is slow, and occupies time, and is of a vastly different nature, so that, while this latter is moving on, the intellectual apprehension has already withdrawn itself within its secret abodes. Yet, in consequence of its having stamped certain impressions of itself in a marvellous manner upon the memory, these prints endure with the brief pauses of the syllables; 2 and as the outcome of these same impressions we form intelligible signs, 3 which get the name of a certain language, either the Latin, or the Greek, or the Hebrew, or some other. And these signs may be objects of thought, or they may also be actually uttered by the voice. On the other hand however, the impressions themselves are neither Latin, nor Greek, nor Hebrew, nor peculiar to any other race whatsoever, but are made good in the mind just as looks are in the body. For anger is designated by one word in Latin, by another in Greek, and by different terms in other languages, according to their several diversities. But the look of the angry man is neither (peculiarly) Latin nor (peculiarly) Greek. Thus it is that when a person says Iratus sum, 4 he is not understood by every nation, but only by the Latins; whereas, if the mood of his mind when it is kindling to wrath comes forth upon the face and affects the look, all who have the individual within their view understand that he is angry. But, again, it is not in our power to bring out those impressions which the intellectual apprehension stamps upon the memory, and to hold them forth, as it were, to the perception of the hearers by means of the sound of the voice, in any manner parallel to the clear and evident form in which the look appears. For those former are within in the mind, while this latter is without in the body. Wherefore we have to surmise how far the sound of our mouth must be from representing that stroke of the intelligence, seeing that it does not correspond even with the impression produced upon the memory. Now, it is a common occurrence with us that, in the ardent desire to effect what is of profit to our hearer, our aim is to express ourselves to him exactly as our intellectual apprehension is at the time, when, in the very effort, we are failing in the ability to speak; and then, because this does not succeed with us, we are vexed, and we pine in weariness as if we were applying ourselves to vain labors; and, as the result of this very weariness, our discourse becomes itself more languid and pointless even than it was when it first induced such a sense of tediousness.

4. But ofttimes the earnestness of those who are desirous of hearing me shows me that my utterance is not so frigid as it seems to myself to be. From the delight, too, which they exhibit, I gather that they derive some profit from it. And I occupy myself sedulously with the endeavor not to fail in putting before them a service in which I perceive them to take in such good part what is put before them. Even, so, on your side also, the very fact that persons who require to be instructed in the faith are brought so frequently to you, ought to help you to understand that your discourse is not displeasing to others as it is displeasing to yourself; and you ought not to consider yourself unfruitful, simply because you do not succeed in setting forth in such a manner as you desire the things which you discern; for, perchance, you may be just as little able to discern them in the way you wish. For in this life who sees except as "in an enigma and through a glass"? 5 Neither is love itself of might sufficient to rend the darkness of the flesh, and penetrate into that eternal calm from which even things which pass away derive the light in which they shine. But inasmuch as day by day the good are making advances towards the vision of that day, independent of the rolling sky, 6 and without the invasion of the night, "which eye hath not seen, nor ear heard, neither hath it entered into the heart of man," 7 there is no greater reason why our discourse should become valueless in our own estimate, when we are engaged in teaching the uninstructed, than this,--namely, that it is a delight to us to discern in an extraordinary fashion, and a weariness to speak in an ordinary. And in reality we are listened to with much greater satisfaction, indeed, when we ourselves also have pleasure in the same work; for the thread of our address is affected by the very joy of which we ourselves are sensible, and it proceeds from us with greater ease and with more acceptance. Consequently, as regards those matters which are recommended as articles of belief, the task is not a difficult one to lay down injunctions, with respect to the points at which the narration should be commenced and ended, or with respect to the method in which the narration is to be varied, so that at one time it may be briefer, at another more lengthened, and yet at all times full and perfect; and, again, with respect to the particular occasions on which it may be right to use the shorter form, and those on which it will be proper to employ the longer. But as to the means by which all is to be done, so that every one may have pleasure in his work when he catechises (for the better he succeeds in this the more attractive will he be),--that is what requires the greatest consideration. And yet we have not far to seek for the precept which will rule in this sphere. For if, in the matter of carnal means, God loves a cheerful giver, 8 how much more so in that of the spiritual? But our security that this cheerfulness may be with us at the seasonable hour, is something dependent upon the mercy of Him who has given us such precepts. Therefore, in accordance with my understanding of what your own wish is, we shall discuss in the first place the subject of the method of narration, then that of the duty of delivering injunction and exhortation, and afterwards that of the attainment of the said cheerfulness, so far as God may furnish us with the ideas.


  1. Verbis sonantibus,--sounding words. ↩

  2. Perdurant illa cum syllabarum morulis ↩

  3. Sonantia signa,--vocal signs. ↩

  4. I am angry. ↩

  5. 1 Cor. xiii. 12 ↩

  6. Sine volumine caeli ↩

  7. 1 Cor. ii. 9 ↩

  8. 2 Cor. ix. 7 ↩

Übersetzung ausblenden
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)

2. Kapitel

3. Was nun dein persönliches Anliegen betrifft, bitte ich dich, unbesorgt zu sein, wenn du deinen Redestil immer wieder als ungepflegt und unerträglich empfandest. Es kann nämlich sehr wohl sein, daß der, dem dein Unterricht galt, ganz anders empfunden hat: weil du aber selber den Wunsch hattest, daß etwas noch besser klinge, schien dir das, was du sagtest, für die Ohren anderer unzumutbar. Auch ich bin kaum je mit meinem eigenen Vortrag zufrieden: In vollkommener Gestalt steht er mir jeweils als Wunschbild vor Augen, und so genieße ich ihn immer wieder in meinem Innern, ehe ich beginne, ihn in klingende Worte zu fassen. S. 15 Wenn es mir nun nicht gelingt, ihn so umzusetzen, wie er mir vorschwebt, bin ich betrübt darüber, daß die Kraft meiner Zunge der Kraft meines Herzens nicht gewachsen war. Ich möchte nämlich die ganze Einsicht, die ich selber gewonnen habe, an meinen Hörer weitergeben; und ich spüre nun, daß ich nicht so spreche, daß ich dies erreichen könnte. Der Grund liegt vor allem darin, daß jene Einsicht,1 einem flüchtigen Blitzesleuchten vergleichbar, meine Seele durchzuckt, das Ausformulieren aber mühsam und langwierig und ganz und gar andersartig ist. Und so hat sich jene Einsicht bereits wieder in ihre unzugängliche Stätte zurückgezogen, während sich das Ausformulieren noch dahinquält. Weil aber die Einsicht auf wunderbare Weise im Gedächtnis schwache Spuren eingedrückt hat, bleiben diese einen kurzen Silbenschlag lang haften; aus diesen Spuren nun gestalten wir klingende Zeichen, die man Sprache nennt, sei es die lateinische, griechische, hebräische oder eine beliebige andere; dabei können diese Zeichen nur gedacht oder auch gesprochen sein. Jene Eindrücke dagegen sind weder lateinisch noch griechisch noch hebräisch noch irgend einem andern Volksstamm zu eigen, sondern sie entstehen so im Geist, wie der Gesichtsausdruck am Körper.

Der »Zorn« heißt im Lateinischen anders als im Griechischen, und je wieder anders in den verschiedenen anderen Sprachen. Der Gesichtsausdruck des Zornigen aber ist weder lateinisch noch griechisch. Deshalb verstehen es nicht alle Menschen, wenn jemand sagt: »iratus sum«, sondern nur die, die lateinisch sprechen. Wenn aber die Gemütsbewegung eines Wutentbrannten aus dem Innern in sein Antlitz heraustritt und seinen Gesichtsausdruck prägt, dann nehmen das alle wahr, die den Zornigen anschauen. Nun ist es aber nicht S. 16 möglich, jene Spuren, die die Einsicht dem Gedächtnis einprägt, durch den Klang der Stimme genau so einfach aus dem Innern herauszuführen und der Wahrnehmung der Zuhörer gleichsam zugänglich zu machen, wie der Gesichtsausdruck offen und augenfällig ist. Jene Spuren befinden sich nämlich drinnen im Geist, der Gesichtsausdruck aber draußen am Körper. Man kann daraus erschließen, welcher Abstand zwischen dem Klang unserer Sprache und jenem Blitz des Erkennens klafft, wenn man bedenkt, daß das gesprochene Wort nicht einmal den Einprägungen im Gedächtnis ähnlich ist. In unserem Feuereifer für das Wohl des Hörers versuchen wir aber meistens genau das sprachlich wiederzugeben, was uns als Erkenntnis in einem Moment aufleuchtet, in dem wir wegen der geistigen Anspannung nicht sprechen können. Und weil uns das nicht gelingt, beginnen wir uns Sorgen zu machen, und in der Meinung, daß jegliche Anstrengung sowieso vergeblich ist, verlieren wir vor Überdruß die Arbeitsfreude, und aus diesem Überdruß heraus wird unser Vortrag noch schwerfälliger und abgestumpfter als er es in dem Moment war, wo er in uns den Überdruß erzeugte.

4. Aber immer wieder zeigt mir das Interesse der Leute, die mich hören wollen, daß die Art meines Vortrags doch nicht so langweilig ist, wie ich es selber empfinde. Und daß die Hörer daraus einigen Nutzen ziehen, erkenne ich aus ihrer Zufriedenheit. So bin ich dauernd darum bemüht, ja nicht nachlässig zu sein, wenn ich diesen Dienst anbiete, weil ich sehe, daß die Zuhörer so gut aufnehmen, was ihnen angeboten wird.

So mußt auch du aus der Tatsache, daß immer wieder Leute zu dir geführt werden, die einen Einblick in den Glauben bekommen möchten,2 erkennen, daß anderen deine Vortragsweise nicht so mißfällt, wie sie dir selber mißfällt. Du S. 17 darfst dich auch nicht als Versager betrachten, weil es dir nicht nach Wunsch gelingt, dein geistiges Sehen in Worte zu fassen. Schon dein geistiges Sehen dürfte ja nicht so vollkommen sein, wie du es dir wünschst.

Wer sieht nämlich in diesem Leben anders als »in Rätseln und durch einen Spiegel?«3 Nicht einmal die Liebe ist so mächtig, daß sie das Dunkel des Fleisches aufbrechen und zur ewigen Klarheit durchdringen könnte, von der aus auch das Vergängliche einen wenn auch schwachen Glanz empfängt. Doch die Guten schreiten ja Tag für Tag vorwärts dem Anblick jenes Tages entgegen, der keine Drehung des Himmelsgewölbes, keinen Einbruch der Nacht mehr kennt,4 »den kein Auge gesehen, kein Ohr gehört und der in keines Menschen Herz gedrungen ist«:[10] Liegt da nicht der eigentliche Grund, warum der Vortrag, mit dem wir Nichtchristen in den Glauben einführen, uns selber gehaltlos erscheint, darin, daß uns dieses innere Schauen, das immer neu ist, freudig stimmt, das Vortragen aber, das immer gleich abläuft, verdrießlich? Dabei steht fest, daß der Hörer uns viel bereitwilliger zuhört, wenn auch wir bei der Erfüllung unserer Aufgabe Befriedigung empfinden. Die Rede wird geradezu geprägt durch unser freudiges Mitgehen, sie fließt besser und kommt besser an.

Aus dem Gesagten geht hervor, daß das Hauptgewicht unserer Aufgabe nicht darin besteht, Anweisungen zu erteilen, von wo bis wo sich die historische Darstellung dessen erstrecken soll, was als Glaubensinhalt vermittelt wird; oder wie man diese Darstellung den Umständen anpassen muß, daß sie einmal kürzer, einmal ausführlicher zu fassen ist, in jedem Fall aber umfassend und vollständig zu sein hat; wann man die gekürzte Fassung, wann die ausführlichere verwenden soll. Vielmehr ist es unsere Hauptsorge, wie wir es erreichen S. 18 können, daß jeder Katechet mit Freude an seine Aufgabe herangeht; je besser ihm dies nämlich gelingt, um so mehr Anklang wird er finden. Und daß diese Freude gefordert ist, liegt auf der Hand: Wenn Gott nämlich schon bei der materiellen Gabe »einen freudigen Geber liebt«,5 wieviel mehr dann bei der geistigen. Daß sich diese freudige Stimmung aber im entscheidenden Augenblick einstellt, liegt bei der Barmherzigkeit dessen, der sie gefordert hat. Wir wollen also als erstes – so habe ich deinen Wunsch verstanden – den Fragenkreis der »historischen Darstellung« behandeln, sprechen dann zum Thema »Gebote« und »Aufforderung zum Glauben«, schließlich darüber, wie man zur erwähnten »freudigen Stimmung« gelangen kann, – dies alles in der Weise, wie Gott es uns eingeben wird.6


  1. Intellectus meint die unabhängig von Sprache erfolgte Einsicht, die nicht adäquat in Worte (signa sonantia) gefaßt werden kann. Es liegt hier eine Kurzfassung der augustinischen Erkenntnis- und Gedächtnislehre vor; ausführlicher in: de magistro, Confessiones 10 und de trinitate 15. ↩

  2. Imbuere (einen ersten Einblick geben) hat hier, wie in 1 und 9, die gleiche Bedeutung wie catechizare. ↩

  3. 1 Kor 13,12. ↩

  4. Vgl. Offb. 22,5. ↩

  5. 2 Kor 9,7. ↩

  6. Mit dieser Strukturangabe endet der Prolog: a) historische Darstellung des Glaubens (5-10), b) Gebote und Aufforderung zum Glauben (11- 13), c) freudige Stimmung (14-22). Vorgesehen ist vorerst nur eine theoretische Behandlung der Fragenkreise ohne die beiden Musterkatechesen (23-55), die in 14 als Zugabe versprochen werden. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De catechizandis rudibus vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme vergleichen
On the Catechising of the Uninstructed
Vom ersten katechetischen Unterricht (BKV) vergleichen
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)
Kommentare zu diesem Werk
Erläuterungen zum Autor und zum Text
On the Catechising of the Uninstructed - Introductory Notice

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung