• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Translation Hide
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)

6. Kapitel

10. Sollte einmal jemand antworten, er sei durch ein mahnendes oder schreckendes Zeichen Gottes veranlaßt worden, Christ zu werden, gibt er uns damit einen ganz fruchtbaren Einstiegsgedanken an die Hand, wie groß doch die Sorge Gottes für uns ist. Freilich müssen wir dann seine Aufmerksamkeit von solchen Wunderzeichen und Traumbildern auf den festeren Pfad und die glaubwürdigeren Weissagungen der Heiligen Schrift lenken und ihm zugleich deutlich machen, wie groß doch das Erbarmen Gottes war, ihm diese Mahnungen im voraus zukommen zu lassen, noch bevor er sich den Heiligen Schriften zuwandte. Ferner müssen wir ihm auch zeigen, daß der Herr ihn nicht von sich aus mahnen, ja nötigen würde, Christ zu werden und sich der Kirche anzuschließen, und daß er ihn nicht mit solchen Zeichen und Offenbarungen belehren würde, wenn es nicht Gottes Wille gewesen wäre, daß er nachher gefahrloser und unbesorgter den in den Heiligen Schriften schon vorbereiteten Weg einschlage,1 und daß er dort, statt nach augenfälligen Wundern zu suchen, sich daran gewöhne, auf unsichtbare zu hoffen, und die Mahnungen nicht im Schlaf, sondern im Wachen empfange. Hierauf können wir schon mit der historischen Darstellung beginnen, ausgehend von der Bibelstelle »Und S. 28 Gott machte alles sehr gut«2 bis hin zur Kirche in unserer Zeit, wie wir schon sagten.3

Dabei wollen wir jeweils die Hintergründe und den tieferen Sinn der dargestellten Vorgänge und Handlungen angeben und sie damit auf jenes Endziel der Liebe ausrichten,4 das wir bei all unseren Taten und Worten im Auge behalten müssen. Denn wenn schon im Hinblick auf die frei erfundenen Fabeleien der Dichter, die nach dem Geschmack von Leuten gesponnen wurden, deren geistige Nahrung aus Nichtigkeiten besteht, anerkannte und berühmte Sprachgelehrte einen tieferen Nutzen festzustellen versuchen, der zwar trügerisch ist und nur auf weltliche Bedürfnisse abzielt, um wieviel mehr müssen wir darauf achten, das Wahre, das wir erzählen, nicht ohne den dahinterliegenden tieferen Sinn darzustellen, damit es nicht nur wegen des nichtigen Wohlklanges oder schädlicher Sensationsgier Glauben findet. Wir wollen uns aber nicht in der Weise auf diese Hintergründe einlassen, daß wir dabei die Hauptrichtung unserer Darstellung verlassen und sich Herz und Mund in den Verknotungen einer allzu schwierigen Untersuchung verliert: Der Wahrheitsgehalt des tieferen Sinns, auf den wir hinweisen, sei vielmehr das Goldband, das die Reihe der Edelsteine miteinander verknüpft, jedoch nicht die Anordnung des Schmucks durch mangelnde Zurückhaltung stört.5


  1. Der iter in scripturis sanctis, d. h. der Rückgriff auf die Biblische Geschichte, ist der Ausgangspunkt jeder Hinführung zum Glauben. ↩

  2. Gen 1,31. ↩

  3. Vgl. 5. ↩

  4. Vgl. 1 Tim 1,5. ↩

  5. Die Edelsteine (die einzelnen Erzählelemente) sollen die Aufmerksamkeit auf das Goldband (die durch alle Epochen sich hindurchziehende Liebe Gottes) ausrichten. ↩

Translation Hide
On the Catechising of the Uninstructed

Chapter 6.--Of the Way to Commence the Catechetical Instruction, and of the Narration of Facts from the History of the World's Creation on to the Present Times of the Church.

10. But if it happens that his answer is to the effect that he has met with some divine warning, or with some divine terror, prompting him to become a Christian, this opens up the way most satisfactorily for a commencement to our discourse, by suggesting the greatness of God's interest in us. His thoughts, however, ought certainly to be turned away from this line of things, whether miracles or dreams, and directed to the more solid path and the surer oracles of the Scriptures; so that he may also come to understand how mercifully that warning was administered to him in advance, 1 previous to his giving himself to the Holy Scriptures. And assuredly it ought to be pointed out to him, that the Lord Himself would neither thus have admonished him and urged him on to become a Christian, and to be incorporated into the Church, nor have taught him by such signs or revelations, had it not been His will that, for his greater safety and security, he should enter upon a pathway already prepared in the Holy Scriptures, in which he should not seek after visible miracles, but learn the habit of hoping for things invisible, and in which also he should receive monitions not in sleep but in wakefulness. At this point the narration ought now to be commenced, which should start with the fact that God made all things very good, 2 and which should be continued, as we have said, on to the present times of the Church. This should be done in such a manner as to give, for each of the affairs and events which we relate, causes and reasons by which we may refer them severally to that end of love from which neither the eye of the man who is occupied in doing anything, nor that of the man who is engaged in speaking, ought to be turned away. For if, even in handling the fables of the poets, which are but fictitious creations and things devised for the pleasure 3 of minds whose food is found in trifles, those grammarians who have the reputation and the name of being good do nevertheless endeavor to bring them to bear upon some kind of (assumed) use, although that use itself may be only something vain and grossly bent upon the coarse nutriment of this world: 4 how much more careful does it become us to be, not to let those genuine verities which we narrate, in consequence of any want of a well-considered account of their causes, be accepted either with a gratification which issues in no practical good, or, still less, with a cupidity which may prove hurtful! At the same time, we are not to set forth these causes in such a manner as to leave the proper course of our narration, and let our heart and our tongue indulge in digressions into the knotty questions of more intricate discussion. But the simple truth of the explanation which we adduce 5 ought to be like the gold which binds together a row of gems, and yet does not interfere with the choice symmetry of the ornament by any undue intrusion of itself. 6


  1. Praerogata sit ↩

  2. Gen. i. 31 ↩

  3. Reading ad voluptatem. But many mss. give ad voluntatem = according to the inclination, etc. ↩

  4. Avidam saginae soecularis ↩

  5. Reading veritas adhibitoe rationis, for which we also find adhibita rationis = the applied truth, etc.; and adhibita rationi = the truth applied to our explanation. ↩

  6. Non tamen ornamenti seriem ulla immoderatione perturbans ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De catechizandis rudibus Compare
Translations of this Work
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme Compare
On the Catechising of the Uninstructed
Vom ersten katechetischen Unterricht (BKV) Compare
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)
Commentaries for this Work
Erläuterungen zum Autor und zum Text
On the Catechising of the Uninstructed - Introductory Notice

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy