• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) Apologeticum

Translation Hide
The Apology

Chapter XLIII.

I will confess, however, without hesitation, that there are some who in a sense may complain of Christians that they are a sterile race: as, for instance, pimps, and panders, and bath-suppliers; assassins, and poisoners, and sorcerers; soothsayers, too, diviners, and astrologers. But it is a noble fruit of Christians, that they have no fruits for such as these. And yet, whatever loss your interests suffer from the religion we profess, the protection you have from us makes amply up for it. What value do you set on persons, I do not here urge who deliver you from demons, I do not urge who for your sakes present prayers before the throne of the true God, for perhaps you have no belief in that--but from whom you can have nothing to fear?

Edition Hide
Apologeticum

XLIII.

[1] Plane confitebor, quinam, si forte, vere de sterilitate Christianorum conqueri possint. Primi erunt lenones, perductores, aquarioli, tum sicarii, venenarii, magi, item aruspices, arioli, mathematici. [2] His infructuosos esse magnus est fructus. Et tamen quodcunque dispendium est rei vestrae per hanc sectam, cum aliquo praesidio conpensari potest. Quanti habetis, non dico iam qui de vobis daemonia excutiant, non dico iam qui pro vobis quoque vero deo preces sternant, quia forte non creditis, sed a quibus nihil timere possitis?

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Apologeticum
Translations of this Work
Apologetikum (BKV) Compare
Apologétique Compare
The Apology
Commentaries for this Work
Elucidations - Apology

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy