• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Tertullian (160-220) De pudicitia

Übersetzung ausblenden
De la pudicité

XI.

Maintenant, la question des paraboles est terminée quant à ce qui concerne l'Evangile. Que le Seigneur se soit montré ici-bas miséricordieux envers des pécheurs semblables, comme par exemple lorsqu'il se laisse toucher par la femme pécheresse, qui arrose ses pieds de ses larmes, les essuie de ses cheveux, et prélude à sa sépulture par des parfums; ou bien encore lorsqu'à cette Samaritaine, qui n'était pas seulement tombée dans l'adultère, mais qui s'était prostituée dans un sixième mariage, il révèle qui il était, chose qu'il n'accordait facilement à personne: cette rémission des péchés, accordée à des femmes déjà chrétiennes, ne donne pas gain de cause à nos adversaires. Nous nous contentons de dire: Le Seigneur lui seul a ce pouvoir. Eh bien! profitez de son pouvoir et de sa condescendance. Toutefois nous ne laissons pas de déclarer que le pardon qu'il accordait même à des Juifs pécheurs, lorsqu'il était sur la terre, ne préjuge rien contre nous.

La discipline chrétienne ne commence, ainsi que nous l'avons dit plus haut, qu'au renouvellement de l'alliance et à la rédemption de la chair, c'est-à-dire à la passion de notre Seigneur. Point d'homme parfait avant que le mystère de la foi ait été découvert; point de chrétien avant que le Christ ait été reçu dans le ciel; point de saint avant que l'Esprit saint soit descendu du ciel pour régler la discipline elle-même.

Übersetzung ausblenden
On Modesty

Chapter XI.--From Parables Tertullian Comes to Consider Definite Acts of the Lord.

From the side of its pertinence to the Gospel, the question of the parables indeed has by this time been disposed of. If, however, the Lord, by His deeds withal, issued any such proclamation in favour of sinners; as when He permitted contact even with his own body to the "woman, a sinner,"--washing, as she did, His feet with tears, and wiping them with her hair, and inaugurating His sepulture with ointment; as when to the Samaritaness--not an adulteress by her now sixth marriage, but a prostitute--He showed (what He did show readily to any one) who He was; 1 --no benefit is hence conferred upon our adversaries, even if it had been to such as were already Christians that He (in these several cases) granted pardon. For we now affirm: This is lawful to the Lord alone: may the power of His indulgence be operative at the present day! 2 At those times, however, in which He lived on earth we lay this down definitively, that it is no prejudgment against us if pardon used to be conferred on sinners--even Jewish ones. For Christian discipline dates from the renewing of the Testament, 3 and (as we have premised) from the redemption of flesh--that is, the Lord's passion. None was perfect before the discovery of the order of faith; none a Christian before the resumption of Christ to heaven; none holy before the manifestation of the Holy Spirit from heaven, the Determiner of discipline itself.


  1. John iv. 1-25. ↩

  2. Comp. c. iii. above. ↩

  3. Comp. Matt. xxvi. 28, Mark xiv. 24, Luke xxii. 21, with Heb. ix. 11-20. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De Pudicitia vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
De la pudicité
On Modesty
Über die Ehrbarkeit (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Elucidations - On Modesty

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung