• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De sancta virginitate

Übersetzung ausblenden
Of Holy Virginity

17.

Only by this, which I have briefly set down, the reader ought to be set on his guard against those, who, in this that is written, "but such shall have tribulation of the flesh but I spare you," falsely charge marriage, as indirectly condemned by this sentence; as though he were unwilling to utter the condemnation itself, when he saith, "But I spare you;" so that, forsooth, when he spares them, he spared not his own soul, as saying falsely, "And, if thou shalt have taken a wife, thou hast not sinned; and if a virgin shall have been married, she sinneth not." And this, whoso believe or would have believed concerning holy Scripture, they, as it were prepare for themselves a way for liberty of lying, or for defense of their own perverse opinion, in whatever case they hold other sentiments than what sound doctrine demands. For if there shall be alleged any plain statement from the divine books, whereby to refute their errors, this they have at hand as a shield, whereby defending themselves as it were against the truth, they lay themselves bare to be wounded by the devil: to say that the author of the book did not speak the truth in this instance, at one time in order to spare the weak, at another in order to alarm despisers: just as a case shall come to hand, wherein to defend their own perverse opinion: and thus, whilst they had rather defend than amend their own opinions, they essay to break the authority of holy Scripture, whereby alone all proud and hard necks are broken.

Übersetzung ausblenden
De la sainte virginité

CHAPITRE XVII. L'APOTRE CONDAMNE-T-IL LE MARIAGE

17. Les réflexions précédentes suffisent pour mettre le lecteur en garde contre ceux- qui calomnient le mariage et veulent en trouver la condamnation indirecte dans cette maxime : « Ils éprouveront la tribulation de la chair, mais moi je vous épargne ». Doit-on regarder ces dernières paroles comme une condamnation ? En voulant les épargner; ne se blesserait-il pas lui-même , car il y aurait mensonge dans les paroles suivantes : «En te mariant tu n'as point péché, et si une vierge se marie elle ne pèche pas ? » Voir dans la sainte Ecriture, ou chercher à y voir un mensonge, n'est-ce pas se frayer une voie pour s'autoriser à mentir, ou pour soutenir une opinion condamnable, dès que l’on veut se livrer à l'erreur ? Si pour les confondre, vous leur alléguez un passage évident des Saints Livres, aussitôt ils s'emparent de cette idée, pour se défendre contre la vérité et s'exposer, sans protection aucune, à tous les coups du démon; ils prétendent que l'auteur du livre n'a pas dit vrai, soit pour avoir voulu épargner les faibles, soit pour avoir cherché à effrayer les rebelles. De cette manière ils trouvent toujours le moyen de défendre la doctrine la plus perverse. Corriger leur opinion, ils s'en gardent bien; ils préfèrent la soutenir, dussent-ils ne négliger aucun subterfuge pour annuler l'autorité de la sainte Ecriture, qui seule est capable de briser les fronts les plus orgueilleux et les plus insensibles.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
De la sainte virginité
Of Holy Virginity

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung