• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De bono viduitatis

Übersetzung ausblenden
Avantages de la viduité

26.

Aux jouissances charnelles faites donc succéder, dans la sainte chasteté, les délices spirituelles; la lecture, l'oraison , les cantiques, les bonnes pensées, les bonnes oeuvres fréquentes, l'espérance du ciel, l'élévation du coeur au-dessus des choses du temps, et, pour tous ces bienfaits, l'action de grâces rendue au Père des lumières de qui nous vient, selon l'Ecriture, tout don parfait et excellent1. Si on n'a renoncé aux jouissances conjugales que pour chercher un dédommagement dans d'autres délices charnelles, je ne puis dire tous les maux qui en résultent; l'Apôtre les a résumés en disant de la veuve qui vit dans les délices, que toute vivante qu'elle soit, elle est déjà morte2.

Loin de vous, par conséquent, la pensée de remplacer la cupidité du mariage par la cupidité des richesses, et de faire succéder dans vos coeurs l'amour de l'argent à l'amour d'un époux ! L'expérience de la vie humaine nous a quelquefois montré l'avarice prenant la place de la volupté. En ce qui concerne les sens eux-mêmes, on remarque que les aveugles ont l'ouïe plus fine et le tact plus développé que ne l'ont ceux qui jouissent de la vue ; d'où il suit que si la faculté de percevoir par les sens est privée de quelques-uns de ses organes, elle développe les autres et y cherche une compensation à ce qui lui manque. De même, il arrive souvent que la cupidité charnelle, privée des jouissances conjugales , retombe sur l'amour de l'argent avec plus d'ardeur et plus d'avidité. Qu'en vous au contraire l'amour des richesses se refroidisse avec l'amour du mariage; faites servir votre fortune à accroître vos délices spirituelles; déployez toute votre libéralité à aider les pauvres plutôt qu'à enrichir les avares. Le trésor céleste ne reçoit point les dons faits par la cupidité, il se forme des aumônes faites aux pauvres , lesquelles donnent une puissance immense aux prières des veuves. Quand les jeûnes et les veilles, pratiqués sans troubler la santé, viennent se joindre a la prière, au chant, à la lecture et à la méditation des vérités divines , ce qui d'abord paraissait pénible se change bientôt en délices spirituelles. Car,quand on aime une chose, on trouve non pas de la peine, mais du plaisir à la faire ; voyez plutôt les chasseurs, les pêcheurs, les vendangeurs, les négociants, ceux qui jouent et se récréent. L'important donc est de savoir diriger son amour. Si l'on aime, on n'éprouve plus de peine, ou l'on aime cette peine. Mais quelle honte de voir des hommes se faire un plaisir du travail qu'il faut accomplir pour s'emparer d'un gibier, pour vendanger , pour moissonner, pour jouer à la balle, et n'éprouver que du dégoût quand il s'agit de conquérir Dieu lui-même?


  1. Jac. I, 17.  ↩

  2. I Tim. V, 6. ↩

Übersetzung ausblenden
On the Good of Widowhood

26.

Therefore let spiritual delights succeed to the place of carnal delights in holy chastity; reading, prayer, psalm, good thought, frequency in good works, hope of the world to come, and a heart upward; and for all these giving of thanks unto the Father of lights, from Whom, without any doubt, every good gift, and every perfect gift, as Scripture bears witness, cometh down. 1 For when, in stead of the delights of married women, which they have in the flesh of their husbands, the use of other carnal delights is taken, as it were to solace them, why should I speak of the evils which follow, when the Apostle hath said in short, that the widow, who lives in delights, living is dead. 2 But far be it from you, that ye be taken with lust of riches instead of lust of marriage, or that in your hearts money succeed to the place of love of a husband. For looking into men's conversation, we have often found by experience, that in certain persons, when wantonness hath been restrained, avarice hath increased. For, as, in the senses themselves of the body, they who see not hear more keenly, and discern many things by touch, nor have such as have the use of their eyes so great life in their touch; and in this instance it is understood that, when the exertion of the power of attention 3 hath been restrained in one approach, that is, of the eyes, it puts itself forth into other senses, more ready with keenness to distinguish, as though it essayed to supply from the one what was denied in the other; thus also often carnal lust, being restrained from pleasure of sensual intercourse, with greater strength reaches itself forth to desire money, and when turned away from the one, turns itself with more glow of passion to the other. But in you let the love of riches grow cold together with the love of marriage, and let a pious use of what property you possess be directed to spiritual delights, that your liberality wax warm rather in helping such as are in want than in enriching covetous persons. Forsooth into the heavenly treasury are sent not gifts to the covetous, but alms to the needy, which above measure help the prayers of widows. Fastings, also, and watchings, so far as they disturb not health, if they be spent in praying, singing psalms, reading, and meditating in the Law of God, even the very things which seem laborious are turned into spiritual delights. For no way burdensome are the labors of such as love, but even of themselves delight, as of such as hunt, fowl, fish, gather grapes, traffic, delight themselves with some game. It matters therefore what be loved. For, in the case of what is loved, either there is no labor, or the labor also is loved. And consider how it should be matter for shame and grief, if there be pleasure in labor, to take a wild beast, to fill cask and purse, 4 to cast a ball, and there be no pleasure in labors to win God!


  1. James i. 17 ↩

  2. 1 Tim. v. 6 ↩

  3. Intentione ↩

  4. Cupa et sacculus ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Avantages de la viduité
On the Good of Widowhood

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung