Translation
Hide
On the Good of Widowhood
2.
Whereas, therefore, in every question, which relates to life and conduct, not only teaching, but exhortation also is necessary; in order that by teaching we may know what is to be done, and by exhortation may be incited not to think it irksome to do what we already know is to be done; what more can I teach you, than what we read in the Apostle? For holy Scripture setteth a rule to our teaching, that we dare not "be wise more than it behoveth to be wise;" 1 but be wise, as himself saith, "unto soberness, according as unto each God hath allotted the measure of faith." 2 Be it not therefore for me to teach you any other thing, save to expound to you the words of the Teacher, and to treat of them as the Lord shall have given to me.
Translation
Hide
Avantages de la viduité
2.
Dans tout ce qui regarde la vie et les moeurs , la conviction ne suffit pas, il faut aussi la persuasion. L’enseignement nous montre ce que nous devons faire, l'exhortation nous pousse à agir conformément à notre conviction. Quant à la doctrine, je ne puis que vous répéter celle de l'Apôtre. En effet, c'est dans la sainte Ecriture que notre enseignement trouve sa règle immuable : gardons-nous donc « de vouloir être plus sages qu'il ne faut » ; nous devons, dit l'Apôtre, « nous tenir dans les bornes de la modération selon la mesure du don de la foi que Dieu a départie à chacun1 ». Il me suffira donc de vous exposer les paroles du saint Docteur, que je développerai selon l'inspiration que Dieu voudra bien m'accorder.
-
Rom, XII, 3. ↩