Traduction
Masquer
La cité de dieu
CHAPITRE XXVIII.
DU CHANGEMENT DE NOM D’ABRAHAM ET DE SARRA, LESQUELS N’ÉTAIENT POINT EN ÉTAT, CELLE-CI ACAUSE DE SA STÉRILITÉ, TOUS DEUX A CAUSE DE LEUR AGE, D’AVOIR DES ENFANTS, QUAND ILS EURENT ISAAC.
Lors donc qu’Abraham eut reçu de Dieu cette promesse: « Je vous ai rendu père de peuples nombreux, et je veux accroître votre puissance et vous élever sur les nations; et des rois sortiront de vous, et je vous donnerai de Sarra un fils que je bénirai, et il sera le père de plusieurs nations, et des rois sortiront de lui »; magnifique promesse que nous voyons maintenant accomplie en Jésus-Christ, Abraham et sa femme changèrent de nom, et l’Ecriture ne les appelle plus Abram ni Sara, mais Abraham et Sarra. Elle rend raison de ce changement de nom à l’égard d’Abraham: « Car, dit le Seigneur, je vous ai établi père de plusieurs nations». C’est le sens du mot Abraham; pour Abram, qui était son premier nom, il signifie illustre père. L’Ecriture ne rend point raison du changement de nom de Sarra, mais les traducteurs hébreux disent que Sara signifie ma princesse, et Sarra, vertu; d’où vient cette parole de l’épître aux Hébreux: « C’est aussi par la foi que Sarra reçut la vertu de concevoir1 ». Or, ils étaient tous deux fort âgés, ainsi que l’Ecriture le témoigne, et Sarra, qui d’ailleurs était stérile, n’avait plus ses mois, de sorte que, n’eût-elle pas été stérile, elle eût été incapable de concevoir. Une femme, quoique âgée, si elle a encore ses mois, peut avoir des enfants, mais d’un jeune homme, et non d’un vieillard; et de même un vieillard peut en avoir d’une jeune femme, comme Abraham, après la mort de sa femme, en eut de Céthura, parce qu’il rencontra en elle la fleur de la jeunesse. C’est pourquoi l’Apôtre regarde comme un grand miracle2 que le corps d’Abraham étant mort, il n’ait pas laissé d’engendrer. Entendez par là que son corps était impuissant pour toute femme arrivée à l’âge de Sarra. Car il n’était mort qu’à cet égard; autrement c’eût été un cadavre. Il y a une autre solution de cette difficulté : on dit qu’Abraham eut des enfants de Céthura, parce que Dieu lui conserva, après la mort de Sarra, le don de fécondité qu’il avait accordé : mais l’explication que j’ai suivie me semble meilleure; car s’il est vrai qu’à cette heure un vieillard de cent ans soit hors d’état d’engendrer, il n’en était pas de même alors que les hommes vivaient plus longtemps.
Traduction
Masquer
The City of God
Chapter 28.--Of the Change of Name in Abraham and Sarah, Who Received the Gift of Fecundity When They Were Incapable of Regeneration Owing to the Barrenness of One, and the Old Age of Both.
Now when a promise so great and clear was made to Abraham, in which it was so plainly said to him, "I have made thee a father of many nations, and I will increase thee exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall go forth of thee. And I will give thee a son of Sarah; and I will bless him, and he shall become nations, and kings of nations shall be of him," 1 --a promise which we now see fulfilled in Christ,--from that time forward this couple are not called in Scripture, as formerly, Abram and Sarai, but Abraham and Sarah, as we have called them from the first, for every one does so now. The reason why the name of Abraham was changed is given: "For," He says, "I have made thee a father of many nations." This, then, is to be understood to be the meaning of Abraham; but Abram, as he was formerly called, means "exalted father." The reason of the change of Sarah's name is not given; but as those say who have written interpretations of the Hebrew names contained in these books, Sarah means "my princess," and Sarai "strength." Whence it is written in the Epistle to the Hebrews, "Through faith also Sarah herself received strength to conceive seed." 2 For both were old, as the Scripture testifies; but she was also barren, and had ceased to menstruate, so that she could no longer bear children even if she had not been barren. Further, if a woman is advanced in years, yet still retains the custom of women, she can bear children to a young man, but not to an old man, although that same old man can beget, but only of a young woman; as after Sarah's death Abraham could of Keturah, because he met with her in her lively age. This, then, is what the apostle mentions as wonderful, saying, besides, that Abraham's body was now dead; 3 because at that age he was no longer able to beget children of any woman who retained now only a small part of her natural vigor. Of course we must understand that his body was dead only to some purposes, not to all; for if it was so to all, it would no longer be the aged body of a living man, but the corpse of a dead one. Although that question, how Abraham begot children of Keturah, is usually solved in this way, that the gift of begetting which he received from the Lord, remained even after the death of his wife, yet I think that solution of the question which I have followed is preferable, because, although in our days an old man of a hundred years can beget children of no woman, it was not so then, when men still lived so long that a hundred years did not yet bring on them the decrepitude of old age.