• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
La cité de dieu

CHAPITRE XVIII.

DE L’HOMME PARFAIT, C’EST-à-DIRE DE JÉSUS-CHRIST, ET DE SON CORPS, C’EST-A-DIRE DE L’ÉGLISE, QUI EN EST LA PLÉNITUDE.

Pour comprendre ce que dit l’Apôtre, que nous parviendrons tous à l’état d’homme parfait, il faut examiner avec attention toute la suite de sa pensée. Il s’exprime ainsi: « Celui qui est descendu est celui-là même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de consommer toutes choses. Lui-même en a établi quelques-uns apôtres, d’autres prophètes, ceux-ci évangélistes, ceux-là pasteurs et docteurs, pour la consommation des saints, l’oeuvre du ministère et l’édifice du corps de Jésus-Christ, jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité d’une même foi, à la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme parfait et à la mesure de la plénitude de l’âge de Jésus-Christ, afin que nous ne soyons plus comme des enfants, nous laissant aller à tout vent de doctrine et aux illusions des hommes fourbes qui veulent nous engager dans l’erreur, mais que, pratiquant la vérité parla charité, nous croissions en toutes choses dans Jésus-Christ, qui est la tête. d’où tout le corps bien lié et bien disposé reçoit, selon la mesure et la force de chaque partie, le développement nécessaire pour s’édifier soi-même dans la charité1 ». Voilà quel est l’homme parfait: la tête d’abord, puis le corps composé de tous les membres, qui recevront la dernière perfection en leur temps. Chaque jour cependant, de nouveaux éléments se joignent à ce corps, tandis que s’édifie l’Eglise à qui l’on dit: « Vous êtes le corps de Jésus-Christ et ses membres2 » ; et ailleurs: « Pour son corps qui est l’Eglise3 » ; et encore: « Nous ne sommes- tous ensemble qu’un seul pain et qu’un seul corps4 ». C’est de l’édifice de ce corps qu’il est dit ici: « Pour la consommation des saints, pour l’oeuvre du ministère et l’édifice du corps de Jésus-Christ ». Puis l’Apôtre ajoute ce passage dont il est question: « Jusqu’à ce que nous parvenions tous à « l’unité d’une même foi, à la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme parfait et à la mesure de la plénitude de l’âge de Jésus-Christ »; et le reste, montrant enfin de quel corps on doit entendre cette mesure par ces paroles; « Afin que nous croissions en toutes tout le corps bien lié et bien disposé reçoit, selon la mesure et la force de chaque partie, le développement qui lui convient». Comme il y a une mesure de chaque partie, il y en a aussi une de tout le corps, composé de toutes ces parties; et c’est la mesure de la plénitude dont il est dit: « A la mesure de la plénitude de l’âge de Jésus-Christ». L’Apôtre fait encore mention de cette plénitude, lorsque, parlant de Jésus-Christ, il dit ; « Il l’a établi pour être le chef de toute I’Eglise, qui est son corps et sa plénitude, lui qui consomme tout en tous5 ».Mais, lors même qu’il faudrait entendre le passage dont il s’agit de la résurrection, qui nous empêcherait d’appliquer aussi à la femme ce qu’il dit de l’homme, en prenant l’homme pour tous les deux, comme dans ce verset du Psaume: « Bienheureux l’homme qui craint le Seigneur6 ! » Car assurément les femmes qui craignent le Seigneur sont comprises dans la pensée du Psalmiste.


  1. Ephés. IV, 10-16.  ↩

  2. I Cor. XII, 27. ↩

  3. Coloss. I, 24 .  ↩

  4. I Cor. X 17  ↩

  5. Ephés. I, 22,23  ↩

  6. Ps. CXI, 1. ↩

Übersetzung ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

18. Von dem „vollkommenen Manne“, womit Christus gemeint ist, und seinem Leibe, d. i. der Kirche, die seine „Fülle“ ist.

Ferner ist bei dem Ausspruch des Apostels, daß wir alle zum vollkommenen Manne gelangen werden, der ganze Zusammenhang der Stelle wohl im Auge zu behalten. Die Stelle lautet so1: „Der Niedergefahrene ist derselbe wie der, der aufgefahren ist über alle Himmel, um alles zu erfüllen. Und er ist es, der geschenkt hat die einen als Apostel, andere als Propheten, andere als Evangelisten, andere als Hirten und Lehrer, um die Band 28, S. 1432Heiligen tüchtig zu machen, ihren Dienst auszuführen, den Leib Christi zu bauen, bis wir endlich alle miteinander gelangen zur Einheit im Glauben und zur Erkenntnis des Sohnes Gottes, zum vollkommenen Manne, zum Maß des Vollalters Christi; denn wir sollen nicht länger unschlüssige Kinder sein und von jedem Wind der Lehre uns hin- und hertreiben lassen durch das betrügerische Spiel der Menschen, durch Schlauheit, die auf Irreleitung sinnt, sondern wir sollen, die Wahrheit in Liebe betätigend, in allen Stücken zunehmen in dem, der das Haupt ist, Christus; von ihm aus wird der ganze Leib zusammengehalten und zusammengefügt und tut jedes Gelenk seinen Dienst mit der Wirksamkeit, die dem Maße jedes einzelnen entspricht; und die Folge ist, daß der Leib wächst und erbaut wird in Liebe.“ Hier steht es ja, wer der vollkommene Mann ist, Haupt und Leib, aus der Gesamtheit der Glieder bestehend, die vollständig sein werden zu ihrer Zeit, unterdessen aber Tag für Tag hinzutreten zu demselben Leibe, bis die Kirche erbaut ist, von der es heißt2: „Ihr aber seid Christi Leib und Glieder“, und an anderer Stelle3: „Für seinen Leib, der die Kirche ist“, und wieder anderswo4: „Ein Brot, ein Leib sind wir, die vielen.“ Von dem Bau dieses Leibes ist auch in unserer Stelle die Rede mit den Worten: „Um die Heiligen tüchtig zu machen, ihren Dienst auszuführen, den Leib Christi zu bauen“, und daran schließen sich dann die Worte, die uns hier beschäftigen; „Bis wir alle miteinander gelangen zur Einheit im Glauben und zur Erkenntnis des Sohnes Gottes, zum vollkommenen Manne, zum Vollmaß des Alters Christi“ und so weiter; welchen Leib er da im Auge hat, wo er vom Maße spricht, das sagt er dann in den Worten: „Wir sollen in allen Stücken zunehmen in dem, der das Haupt ist, Christus; von ihm aus wird der ganze Leib zusammengehalten und zusammengefügt und tut jedes Gelenk seinen Dienst mit der Wirksamkeit, die dem Maße des einzelnen entspricht.“ Wie es also ein Maß gibt für jeden Teil, so gibt es für den ganzen Leib, der aus der Band 28, S. 1433Gesamtheit seiner Teile besteht, ganz von selbst ein Vollmaß, und von ihm heißt es: „zum Vollmaß des Alters Christi“. Von dieser Fülle spricht er auch an der Stelle, wo er von Christus sagt5: „Und ihn hat er zum Haupte gegeben über die ganze Kirche, die sein Leib ist, die Fülle dessen, der alles in allem erfüllt.“ Indes selbst dann, wenn „der vollkommene Mann“ und „das Vollmaß des Alters Christi“ auf die Auferstehungsgestalt jedes einzelnen zu beziehen wäre, so könnten wir dennoch ohne Bedenken unter dem allein genannten Manne auch das Weib verstehen, gerade so gut wie in der Stelle6: „Selig der Mann, der Gott fürchtet“ auch die Frauen mit inbegriffen sind, die Gott fürchten.


  1. Eph. 4, 10-16. ↩

  2. 1 Kor. 12, 27. ↩

  3. Kol. 1, 24. ↩

  4. 1 Kor. 10, 17. ↩

  5. Eph. 1, 22 f. ↩

  6. Ps. 111,1. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu
The City of God vergleichen
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung