Translation
Hide
The City of God
Chapter 7.--Whether It is Reasonable to Separate Janus and Terminus as Two Distinct Deities.
Who, then, is Janus, with whom Varro commences? He is the world. Certainly a very brief and unambiguous reply. Why, then, do they say that the beginnings of things pertain to him, but the ends to another whom they call Terminus? For they say that two months have been dedicated to these two gods, with reference to beginnings and ends--January to Janus, and February to Terminus--over and above those ten months which commence with March and end with December. And they say that that is the reason why the Terminalia are celebrated in the month of February, the same month in which the sacred purification is made which they call Februum, and from which the month derives its name. 1 Do the beginnings of things, therefore, pertain to the world, which is Janus, and not also the ends, since another god has been placed over them? Do they not own that all things which they say begin in this world also come to an end in this world? What folly it is, to give him only half power in work, when in his image they give him two faces! Would it not be a far more elegant way of interpreting the two-faced image, to say that Janus and Terminus are the same, and that the one face has reference to beginnings, the other to ends? For one who works ought to have respect to both. For he who in every forthputting of activity does not look back on the beginning, does not look forward to the end. Wherefore it is necessary that prospective intention be connected with retrospective memory. For how shall one find how to finish anything, if he has forgotten what it was which he had begun? But if they thought that the blessed life is begun in this world, and perfected beyond the world, and for that reason attributed to Janus, that is, to the world, only the power of beginnings, they should certainly have preferred Terminus to him, and should not have shut him out from the number of the select gods. Yet even now, when the beginnings and ends of temporal things are represented by these two gods, more honor ought to have been given to Terminus. For the greater joy is that which is felt when anything is finished; but things begun are always cause of much anxiety until they are brought to an end, which end he who begins anything very greatly longs for, fixes his mind on, expects, desires; nor does any one ever rejoice over anything he has begun, unless it be brought to an end.
-
An interesting account of the changes made in the Roman year by Numa is given in Plutarch's life of that king. Ovid also (Fasti, ii.) explains the derivation of February, telling us that it was the last month of the old year, and took its name from the lustrations performed then: Februa Romani dixere piamina patres. ↩
Translation
Hide
La cité de dieu
CHAPITRE VII.
ÉTAIT-IL RAISONNABLE DE FAIRE DEUX DIVINITÉS DE JANUS ET DE TERME?
Je demande d’abord ce que c’est que Janus, (137) qu’on place à la tête de ces dieux choisis? on me dit: c’est le monde. Voilà une réponse courte et claire assurément; mais pourquoi n’attribue-t-on à Janus que le commencement des choses, tandis qu’on en réserve la fin à un autre dieu nommé Terme? car c’est pour cela, dit-on, qu’en dehors des dix mois qui s’écoulent de mars à décembre, on a consacré deux mois à ces divinités, janvier à Janus et février à Terme; d’où vient aussi que les Terminales se célèbrent en février et qu’il s’y fait une cérémonie expiatrice appelée Februum , laquelle a donné au mois son nom1. Quoi donc! est-ce à dire que le commencement des choses appartienne à Janus et que la fin ne lui appartienne pas, étant réservée à un autre dieu? Mais n’est-il pas reconnu des païens que tout ce qui prend commencement en ce monde y prend également fin ? Voilà une dérision étrange de ne donner à ce dieu qu’une demi-puissance dans la réalité, tandis qu’on donne à sa statue un double visage! Ne serait-ce pas une explication plus heureuse de cet emblème, de dire que Janus et Terme sont un seul et même dieu dont une face répond au commencement des choses et l’autre à leur fin? car on ne peut agir sans considérer ces deux points. Quiconque, en effet, perd de vue le commencement de son action, ne saurait en prévoir la fin, et il faut que l’intention qui regarde l’avenir se lie à la mémoire qui regarde le passé. Autrement, après avoir oublié par où on a commencé, on ne sait plus par où finir. Dira-t-on que si la vie bienheureuse commence dans le monde, elle s’achève ailleurs, et que c’est pour cela que Janus, qui est le monde, n’a de pouvoir que sur les commencements? mais à ce compte on aurait dû mettre le dieu Terme au-dessus de Janus, au lieu de l’écarter du nombre des divinités choisies; et même dès cette vie, où l’on partage le commencement et la fin des choses entre Jan us et Terme, Terme aurait dû être plus honoré que Janus. C’est en effet quand on touche au terme d’une entreprise qu’on éprouve le plus de joie. Les commencements sont pleins d’inquiétude, et l’âme n’est tranquille qu’en voyant la fin de son action; c’est à la fin qu’elle tend ; c’est la fin qu’elle désire, qu’elle espère, qu’elle appelle de ses voeux, et il n’y a de triomphe pour elle que dans le complet achèvement.
-
Vairon cite cette cérémonie comme une institution de Numa (De lingua lat., lib. VI, § 13). Sur la fête des Terminales, voyez Ovide, Fastes, livre II, V. 639 et suiv. ↩