Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 25.--That God Alone is the Creator of Every Kind of Creature, Whatever Its Nature or Form.
For whereas there is one form which is given from without to every bodily substance,--such as the form which is constructed by potters and smiths, and that class of artists who paint and fashion forms like the body of animals,--but another and internal form which is not itself constructed, but, as the efficient cause, produces not only the natural bodily forms, but even the life itself of the living creatures, and which proceeds from the secret and hidden choice of an intelligent and living nature,--let that first-mentioned form be attributed to every artificer, but this latter to one only, God, the Creator and Originator who made the world itself and the angels, without the help of world or angels. For the same divine and, so to speak, creative energy, which cannot be made, but makes, and which gave to the earth and sky their roundness,--this same divine, effective, and creative energy gave their roundness to the eye and to the apple; and the other natural objects which we anywhere see, received also their form, not from without, but from the secret and profound might of the Creator, who said, "Do not I fill heaven and earth?" 1 and whose wisdom it is that "reacheth from one end to another mightily; and sweetly doth she order all things." 2 Wherefore I know not what kind of aid the angels, themselves created first, afforded to the Creator in making other things. I cannot ascribe to them what perhaps they cannot do, neither ought I to deny them such faculty as they have. But, by their leave, I attribute the creating and originating work which gave being to all natures to God, to whom they themselves thankfully ascribe their existence. We do not call gardeners the creators of their fruits, for we read, "Neither is he that planteth anything, neither he that watereth, but God that giveth the increase." 3 Nay, not even the earth itself do we call a creator, though she seems to be the prolific mother of all things which she aids in germinating and bursting forth from the seed, and which she keeps rooted in her own breast; for we likewise read, "God giveth it a body, as it hath pleased Him, and to every seed his own body." 4 We ought not even to call a woman the creatress of her own offspring; for He rather is its creator who said to His servant, "Before I formed thee in the womb, I knew thee." 5 And although the various mental emotions of a pregnant woman do produce in the fruit of her womb similar qualities,--as Jacob with his peeled wands caused piebald sheep to be produced,--yet the mother as little creates her offspring as she created herself. Whatever bodily or seminal causes, then, may be used for the production of things, either by the cooperation of angels, men, or the lower animals, or by sexual generation; and whatever power the desires and mental emotions of the mother have to produce in the tender and plastic foetus corresponding lineaments and colors; yet the natures themselves, which are thus variously affected, are the production of none but the most high God. It is His occult power which pervades all things, and is present in all without being contaminated, which gives being to all that is, and modifies and limits its existence; so that without Him it would not be thus, or thus, nor would have any being at all. 6 If, then, in regard to that outward form which the workman's hand imposes on his work, we do not say that Rome and Alexandria were built by masons and architects, but by the kings by whose will, plan, and resources they were built, so that the one has Romulus, the other Alexander, for its founder; with how much greater reason ought we to say that God alone is the Author of all natures, since He neither uses for His work any material which was not made by Him, nor any workmen who were not also made by Him, and since, if He were, so to speak, to withdraw from created things His creative power, they would straightway relapse into the nothingness in which they were before they were created? "Before," I mean, in respect of eternity, not of time. For what other creator could there be of time, than He who created those things whose movements make time? 7
Übersetzung
ausblenden
La cité de dieu
CHAPITRE XXVI.
DIEU SEUL EST LE CRÉATEUR DE TOUTES CHOSES.
Il y a pour les êtres deux espèces de forme: la forme extérieure, celle que le potier et l’artisan peuvent donner à un corps et que les peintres et les statuaires savent imiter; il y a ensuite la forme intérieure, qui non-seulement constitue les diverses natures corporelles, mais qui fait la vie des êtres animés, parce qu’elle renferme les causes efficientes et les emprunte à la source mystérieuse et incréée de l’intelligence et de la vie. Accordons à tout ouvrier la forme extérieure, mais pour cette forme intérieure où est le principe de la vie et du mouvement1, elle n’a d’autre auteur que cet ouvrier unique qui n’a eu besoin d’aucun être ni d’aucun ange pour faire les anges et les êtres. La même vertu divine, et pour ainsi dire effective, qui a donné la forme ronde à la terre et au soleil, la donne à l’oeil de l’homme et à une pomme, et ainsi de toutes les autres figures naturelles; elles n’ont point d’autre principe que la puissance secrète de celui qui a dit : « Je remplis le ciel et la terre2», et dont la sagesse atteint d’un bout du monde à l’autre sans aucun obstacle, et gouverne toutes choses avec douceur3.J’ignore donc quel service les anges, créés les premiers, ont rendu au Créateur dans la formation des autres choses; et comme je n’osa rais leur attribuer un pouvoir que peut-être ils n’ont pas, je ne dois pas non plus leur dénier celui qu’ils ont. Toutefois, et quelle que soit la mesure de leur concours, je ne laisse pas d’attribuer la création tout entière à Dieu, en quoi je ne crains pas de leur déplaire, puisque c’est à Dieu aussi qu’ils rapportent avec action de grâces la formation de leur propre être. Nous ne disons pas que les laboureurs soient créateurs de quelque fruit que ce soit, car il est écrit : « Celui qui plante n’est rien, non plus que celui qui arrose, mais Dieu seul donne l’accroissement4 » ; bien plus, nous ne disons pas que la terre soit créatrice, bien qu’elle paraisse la mère féconde de tous les êtres qui tiennent à elle par leurs racines et dont elle aide les germes à éclore; car il est également écrit: « Dieu donne à chaque plante le corps qu’il lui plaît, et à chaque semence le corps qui lui est propre5 ».De même, nous ne devons pas dire que la création d’un animal appartienne à sa mère, mais plutôt à celui qui a dit à l’un de ses serviteurs : « Je te connaissais avant que de te former dans le ventre de ta mère6 ». Je sais que l’imagination de la mère peut faire quelque impression sur son fruit, comme on peut l’inférer des agneaux bigarrés qu’eut Jacob en mettant des baguettes de diverses couleurs sous les yeux de ses brebis pleines7 mais cela n’empêche pas que la mère ne crée pas plus son fruit qu’elle ne s’est créée elle-même. Quelques causes donc que l’on suppose dans les générations corporelles ou séminales, entremise des anges ou des hommes, croisement des mâles et des femelles, et quelque pouvoir que les désirs et les imaginations des mères aient sur leurs fruits encore tendres et délicats, toujours faudra-t-il reconnaître que Dieu est le seul auteur de toutes les natures. C’est sa vertu invisible qui, présente en tout sans aucune souillure, donne l’être à tout ce qui est, de quelque manière qu’il soit, sans qu’aucune chose puisse être telle ou telle, ni absolument être sans lui. Si dans l’ordre des formes extérieures que la main de l’homme peut donner aux corps, nous ne disons pas que Rome et Alexandrie ont été bâties par les maçons et les architectes, mais bien par les rois dont l’ordre les a fait construire, et qu’ainsi l’une a eu Romulus et l’autre Alexandre pour fondateur, à combien plus forte raison devons-nous dire que Dieu seul est le créateur de toutes les natures, puisqu’il ne fait rien que de la matière qu’il a faite, qu’il n’a pour ouvriers que ceux mêmes qu’il a créés, et que s’il retirait sa puissance créatrice des choses qu’il a créées, elles retomberaient dans leur premier néant8. Je dis premier à l’égard de l’éternité, et non du temps; car y a-t-il quelque autre créateur des temps que celui qui a fait les choses dont les mouvements mesurent les temps9?
Saint Augustin s’inspire ici, non plus de Platon, son guide ordinaire en matière de métaphysique, mais d’Aristote. La forme intérieure dont il est ici question, c’est la forme péripatéticienne, savoir l’essence de chaque substance individuelle. ↩
Jerem. XXIII, 24. ↩
Sag. VIII,1. ↩
I Cor. III, 7 . ↩
Ibid. XV, 38 . ↩
Jérémie, I, 5. ↩
Gen. XXX, 37. ↩
Comp. saint Augustin, De Trinit., lib. III, n, 13-36. ↩
Voyez plus haut, livre XI, chap. 5, 6, 7, et livre XII, ch. 15. ↩