• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
The City of God

Chapter 26.--That at the Time When the Captivity of the Jews Was Brought to an End, on the Completion of Seventy Years, the Romans Also Were Freed from Kingly Rule.

At this time, Cyrus king of Persia, who also ruled the Chaldeans and Assyrians, having somewhat relaxed the captivity of the Jews, made fifty thousand of them return in order to rebuild the temple. They only began the first foundations and built the altar; but, owing to hostile invasions, they were unable to go on, and the work was put off to the time of Darius. During the same time also those things were done which are written in the book of Judith, which, indeed, the Jews are said not to have received into the canon of the Scriptures. Under Darius king of Persia, then, on the completion of the seventy years predicted by Jeremiah the prophet, the captivity of the Jews was brought to an end, and they were restored to liberty. Tarquin then reigned as the seventh king of the Romans. On his expulsion, they also began to be free from the rule of their kings. Down to this time the people of Israel had prophets; but, although they were numerous, the canonical writings of only a few of them have been preserved among the Jews and among us. In closing the previous book, I promised to set down something in this one about them, and I shall now do so.

Traduction Masquer
La cité de dieu

CHAPITRE XXVI.

FIN DE LA CAPTIVITÉ DE BABYLONE ET DU RÈGNE DES ROIS DE ROME.

En ce temps-là, Cyrus, roi de Perse, qui commandait aussi aux Chaldéens et aux Assyriens, relâchant un peu de la chaîne des Juifs, en renvoya cinquante mille pour rebâtir le temple. Mais ils se bornèrent à en jeter les fondements et à dresser un autel, à cause des courses continuelles des ennemis, de sorte que l’ouvrage fut différé jusqu’au règne de Darius. Ce fut alors qu’arriva ce qui est rapporté dans le livre de Judith que les Juifs ne reçoivent point parmi les livres canoniques. Or, sous le règne de Darius, roi des Perses, les soixante-dix années prédites par Jérémie étant accomplies, la liberté fut rendue aux Juifs, pendant que les Romains chassaient Tarquin le Superbe et s’affranchissaient de la domination de leurs rois. Jusque-là, les Juifs eurent toujours des prophètes; mais à cause de leur grand nombre, il y en a peu dont les écrits soient reçus comme canoniques, tant par les Juifs que par nous. Sur la fin du livre précédent , j’ai promis d’en dire quelque chose, et il est temps de m’acquitter de ma promesse.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL) Comparer
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité