Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 22.--Of the Miseries and Ills to Which the Human Race is Justly Exposed Through the First Sin, and from Which None Can Be Delivered Save by Christ's Grace.
That the whole human race has been condemned in its first origin, this life itself, if life it is to be called, bears witness by the host of cruel ills with which it is filled. Is not this proved by the profound and dreadful ignorance which produces all the errors that enfold the children of Adam, and from which no man can be delivered without toil, pain, and fear? Is it not proved by his love of so many vain and hurtful things, which produces gnawing cares, disquiet, griefs, fears, wild joys, quarrels, lawsuits, wars, treasons, angers, hatreds, deceit, flattery, fraud, theft, robbery, perfidy, pride, ambition, envy, murders, parricides, cruelty, ferocity, wickedness, luxury, insolence, impudence, shamelessness, fornications, adulteries, incests, and the numberless uncleannesses and unnatural acts of both sexes, which it is shameful so much as to mention; sacrileges, heresies, blasphemies, perjuries, oppression of the innocent, calumnies, plots, falsehoods, false witnessings, unrighteous judgments, violent deeds, plunderings, and whatever similar wickedness has found its way into the lives of men, though it cannot find its way into the conception of pure minds? These are indeed the crimes of wicked men, yet they spring from that root of error and misplaced love which is born with every son of Adam. For who is there that has not observed with what profound ignorance, manifesting itself even in infancy, and with what superfluity of foolish desires, beginning to appear in boyhood, man comes into this life, so that, were he left to live as he pleased, and to do whatever he pleased, he would plunge into all, or certainly into many of those crimes and iniquities which I mentioned, and could not mention?
But because God does not wholly desert those whom He condemns, nor shuts up in His anger His tender mercies, the human race is restrained by law and instruction, which keep guard against the ignorance that besets us, and oppose the assaults of vice, but are themselves full of labor and sorrow. For what mean those multifarious threats which are used to restrain the folly of children? What mean pedagogues, masters, the birch, the strap, the cane, the schooling which Scripture says must be given a child, "beating him on the sides lest he wax stubborn," 1 and it be hardly possible or not possible at all to subdue him? Why all these punishments, save to overcome ignorance and bridle evil desires--these evils with which we come into the world? For why is it that we remember with difficulty, and without difficulty forget? learn with difficulty, and without difficulty remain ignorant? are diligent with difficulty, and without difficulty are indolent? Does not this show what vitiated nature inclines and tends to by its own weight, and what succor it needs if it is to be delivered? Inactivity, sloth, laziness, negligence, are vices which shun labor, since labor, though useful, is itself a punishment.
But, besides the punishments of childhood, without which there would be no learning of what the parents wish,--and the parents rarely wish anything useful to be taught,--who can describe, who can conceive the number and severity of the punishments which afflict the human race,--pains which are not only the accompaniment of the wickedness of godless men, but are a part of the human condition and the common misery,--what fear and what grief are caused by bereavement and mourning, by losses and condemnations, by fraud and falsehood, by false suspicions, and all the crimes and wicked deeds of other men? For at their hands we suffer robbery, captivity, chains, imprisonment, exile, torture, mutilation, loss of sight, the violation of chastity to satisfy the lust of the oppressor, and many other dreadful evils. What numberless casualties threaten our bodies from without,--extremes of heat and cold, storms, floods, inundations, lightning, thunder, hail, earthquakes, houses falling; or from the stumbling, or shying, or vice of horses; from countless poisons in fruits, water, air, animals; from the painful or even deadly bites of wild animals; from the madness which a mad dog communicates, so that even the animal which of all others is most gentle and friendly to its own master, becomes an object of intenser fear than a lion or dragon, and the man whom it has by chance infected with this pestilential contagion becomes so rabid, that his parents, wife, children, dread him more than any wild beast! What disasters are suffered by those who travel by land or sea! What man can go out of his own house without being exposed on all hands to unforeseen accidents? Returning home sound in limb, he slips on his own doorstep, breaks his leg, and never recovers. What can seem safer than a man sitting in his chair? Eli the priest fell from his, and broke his neck. How many accidents do farmers, or rather all men, fear that the crops may suffer from the weather, or the soil, or the ravages of destructive animals? Commonly they feel safe when the crops are gathered and housed. Yet, to my certain knowledge, sudden floods have driven the laborers away, and swept the barns clean of the finest harvest. Is innocence a sufficient protection against the various assaults of demons? That no man might think so, even baptized infants, who are certainly unsurpassed in innocence, are sometimes so tormented, that God, who permits it, teaches us hereby to bewail the calamities of this life, and to desire the felicity of the life to come. As to bodily diseases, they are so numerous that they cannot all be contained even in medical books. And in very many, or almost all of them, the cures and remedies are themselves tortures, so that men are delivered from a pain that destroys by a cure that pains. Has not the madness of thirst driven men to drink human urine, and even their own? Has not hunger driven men to eat human flesh, and that the flesh not of bodies found dead, but of bodies slain for the purpose? Have not the fierce pangs of famine driven mothers to eat their own children, incredibly savage as it seems? In fine, sleep itself, which is justly called repose, how little of repose there sometimes is in it when disturbed with dreams and visions; and with what terror is the wretched mind overwhelmed by the appearances of things which are so presented, and which, as it were so stand out before the senses, that we can not distinguish them from realities! How wretchedly do false appearances distract men in certain diseases! With what astonishing variety of appearances are even healthy men sometimes deceived by evil spirits, who produce these delusions for the sake of perplexing the senses of their victims, if they cannot succeed in seducing them to their side!
From this hell upon earth there is no escape, save through the grace of the Saviour Christ, our God and Lord. The very name Jesus shows this, for it means Saviour; and He saves us especially from passing out of this life into a more wretched and eternal state, which is rather a death than a life. For in this life, though holy men and holy pursuits afford us great consolations, yet the blessings which men crave are not invariably bestowed upon them, lest religion should be cultivated for the sake of these temporal advantages, while it ought rather to be cultivated for the sake of that other life from which all evil is excluded. Therefore, also, does grace aid good men in the midst of present calamities, so that they are enabled to endure them with a constancy proportioned to their faith. The world's sages affirm that philosophy contributes something to this,--that philosophy which, according to Cicero, the gods have bestowed in its purity only on a few men. They have never given, he says, nor can ever give, a greater gift to men. So that even those against whom we are disputing have been compelled to acknowledge, in some fashion, that the grace of God is necessary for the acquisition, not, indeed, of any philosophy, but of the true philosophy. And if the true philosophy--this sole support against the miseries of this life--has been given by Heaven only to a few, it sufficiently appears from this that the human race has been condemned to pay this penalty of wretchedness. And as, according to their acknowledgment, no greater gift has been bestowed by God, so it must be believed that it could be given only by that God whom they themselves recognize as greater than all the gods they worship.
-
Ecclus. xxx. 12. ↩
Übersetzung
ausblenden
La cité de dieu
CHAPITRE XXII.
DES MISÈRES ET DES MAUX DE CETTE VIE, QUI SONT DES PEINES DU PÉCHÉ DU PREMIER HOMME, ET DONT ON NE PEUT ÊTRE DÉLIVRÉ QUE PAR LA GRÂCE DE JÉSUS-CHRIST.
Que toute la race des hommes ait été condamnée dans sa première origine, cette vie même, s’il faut l’appeler une vie, le témoigne assez par les maux innombrables et cruels dont elle est remplie. En effet, que veut dire cette profonde ignorance où naissent les enfants d’Adam, principe de toutes leurs erreurs, et dont ils ne peuvent s’affranchir sans le travail, la douleur et la crainte? Que signifient tant d’affections vaines et nuisibles d’où naissent les cuisants soucis, les inquiétudes, les tristesses , les craintes, les fausses joies , les querelles, les procès, les guerres, les trahisons, les colères, les inimitiés, les tromperies, la fraude, la flatterie, les larcins, les rapines, la perfidie, l’orgueil, l’ambition, l’envie, les homicides, les parricides, la cruauté, l’inhumanité, la méchanceté, la débauche, l’insolence, l’impudence, l’impudicité, les fornications, les adultères, les incestes, les péchés contre nature de l’un et de l’autre sexe, et tant d’autres impuretés qu’on n’oserait seulement nommer : sacriléges, hérésies, blasphèmes, parjures, oppression des innocents, calomnies, surprises, prévarications, faux témoignages, jugements injustes , violences brigandages, et autres malheurs semblable que ne saurait embrasser la pensée, mais qu remplissent et assiégent la vie ? Il est vrai que ces crimes sont l’oeuvre des méchants ; mais ils ne laissent pas de venir tous de cette ignorance et de cet amour déréglé, comme d’une racine que tous les enfants d’Adam portent en eux en naissant. Qui en effet, ignore dans quelle ignorance manifeste chez les enfants, et dans combien de passions qui se développent au sortir même de l’enfance, l’homme vient au monde ! Certes, si on le laissait vivre à sa guise et faire ce qui lui plairait, il n’est pas un des crimes que j’ai nommés, sans parler de ceux que je n’ai pu nommer, où on ne le vît se précipiter.
Mais, par un conseil de la divine Providence, qui n’abandonne pas tout à fait ceux qu’elle a condamnés, et qui, malgré sa colère, n’arrête point le cours de ses miséricordes1, la loi et l’instruction veillent contre ces ténèbres et ces convoitises dans lesquelles nous naissons. Bienfait inestimable, mais qui ne s’opère point sans peines et sans douleurs. Pourquoi, je vous le demande, toutes ces menaces que l’on fait aux enfants, pour les retenir dans le devoir? pourquoi ces maîtres, ces gouverneurs, ces férules, ces fouets, ces verges dont l’Ecriture dit qu’il faut souvent se servir envers un enfant qu’on aime, de peur qu’il ne devienne incorrigible et indomptable2? pourquoi toutes ces peines, sinon pour vaincre l’ignorance et réprimer la convoitise, deux maux qui avec nous entrent dans le monde ? D’où vient que nous avons de la peine à nous souvenir d’une chose, et que nous l’oublions sans peine ; qu’il faut beaucoup de travail pour apprendre, et point du tout pour ne rien savoir ; qu’il en coûte tant d’être diligent, et si peu d’être paresseux? Cela ne dénote-t-il pas clairement à quoi la nature corrompue se porte par le poids de ses inclinations, et de quel secours elle a besoin pour s’en relever? La paresse, la négligence, la lâcheté, la fainéantise, sont des vices qui fuient le travail, tandis que le travail même, tout bienfaisant qu’il puisse être, est une peine.
Mais outre les peines de l’enfance, sans lesquelles rien ne peut s’apprendre de ce que veulent les parents, qui veulent rarement quelque chose d’utile, où est la parole capable d’exprimer, où est la pensée capable de comprendre toutes celles où les hommes sont sujets et qui sont inséparables de leur triste condition ? Quelle appréhension et quelle douleur ne nous causent pas, et la mort des personnes qui nous sont chères, et la perte des biens, et les condamnations, et les supercheries des hommes, et les faux soupçons, et toutes les violences que l’on peut avoir à souffrir, comme les brigandages, les captivités, les fers, la prison, l’exil, les tortures, les mutilations, les infamies et les brutalités, et mille autres souffrances horribles qui nous accablent incessamment? A ces maux ajoutez une multitude d’accidents auxquels les hommes ne contribuent pas: le chaud, le froid, les orages, les inondations, les foudres, la grêle, les tremblements de terre, les chutes de maison, les venins des herbes, des eaux, de l’air ou des animaux, les morsures des bêtes, ou mortelles ou incommodes., la rage d’un chien, cet animal naturellement ami de l’homme, devenu alors plus à craindre que les lions et les dragons, et qui rend un homme qu’il a mordu plus redoutable aux siens que les bêtes les plus farouches. Que ne souffrent point ceux qui voyagent sur mer et sur terre? Qui peut se déplacer sans s’exposer à quelque accident imprévu ? Un homme qui se portait fort bien, revenant chez lui, tombe, se rompt la jambe et meurt3. Le moyen d’être, en apparence, plus en sûreté qu’un homme assis dans sa chaise ! Héli tombe de la sienne et se tue4. Quels accidents les laboureurs, ou plutôt tous les hommes, ne craignent-ils pas pour les biens de la campagne, tarit du côté du ciel et de la terre que du côté des animaux? Ils ne sont assurés de la moisson que quand elle est dans la grange, et toutefois nous en savons qui l’ont perdue, même quand elle y était, par des tempêtes et des inondations. Qui se peut assurer sur son innocence d’être à couvert des insultes des démons, puisqu’on les voit quelquefois tourmenter d’une façon si cruelle les enfants nouvellement baptisés, que Dieu, qui le permet ainsi, nous apprend bien par là à déplorer la misère de cette vie et à désirer la félicité de l’autre? Que dirai-je des maladies, qui sont en si grand nombre que même les livres des médecins ne les contiennent pas toutes? la plupart des remèdes qu’on emploie pour les guérir sont autant d’instruments de torture, si bien qu’un homme ne peut se délivrer d’une douleur que par une autre. La soif n’ai-elle pas contraint quelques malheureux à boire de l’urine? la faim n’a-t-elle pas porté des hommes, non-seulement à se nourrir de cadavres humains qu’ils avaient rencontrés, mais à tuer leurs semblables pour les dévorer? N’a-t-on pas vu des mères, poussées par une faim exécrable, plonger le couteau dans le sein de leurs enfants? Le sommeil même, qu’on appelle proprement repos5, combien est-il souvent inquiet, accompagné de songes terribles et affreux, qui effraient l’âme et dont les images sont si vives qu’on ne les saurait distinguer des réalités de la veille? En certaines maladies, ces visions fantastiques tourmentent même ceux qui veillent , sans parler des illusions dont les démons abusent les hommes en bonne santé, afin de troubler du moins les sens de leurs victimes, s’ils ne peuvent réussir à les attirer à leur parti.
Il n’y a que la grâce du Sauveur Jésus-Christ, notre Seigneur et notre Dieu, qui nous puisse délivrer de l’enfer de cette misérable vie. C’est ce que son nom même signifie:
car Jésus veut dire Sauveur. Et nous lui devons demander surtout qu’après la vie actuelle, il nous délivre d’une autre encore plus misérable, qui n’est pas tant une vie qu’une mort. Ici-bas, bien que nous trouvions de grands soulagements à nos maux dans les choses saintes et dans l’intercession des saints, ceux qui demandent ces grâces ne les obtiennent pas toujours; et la: Providence le veut ainsi, de peur qu’un motif temporel ne nous porte à suivre une religion qu’il faut plutôt embrasser en vue de l’autre vie, où il aura plus de mal. C’est pour cela que la grâce aide les bons au milieu des maux, afin qu’ils les supportent d’autant plus constamment qu’ils ont plus de foi. Les doctes du siècle prétendent que la philosophie y fait aussi quelque chose , cette philosophie que les dieux, selon Cicéron, ont accordée dans sa pureté à un petit nombre d’hommes6. « Ils n’ont jamais fait, dit-il, et ne peuvent faire un plus grand présent aux hommes7 . »
Cela prouve que ceux mêmes que nous combattons ont été obligés de reconnaître en quelque façon que la grâce de Dieu est nécessaire pour acquérir la véritable philosophie. Et si la véritable philosophie, qui est l’unique secours contre les misères de la condition mortelle, a été donnée à un si petit nombre d’hommes, voilà encore une preuve que ces misères sont des peines auxquelles les hommes ont été condamnés. Or, comme nos philosophes tombent d’accord que le ciel ne nous a pas fait de don plus précieux, il faut croire aussi qu’il n’a pu venir que du vrai Dieu, de ce Dieu qui est reconnu comme le plus grand de tous par ceux-là mêmes qui en adorent plusieurs.
-
Ps. LXXVI, 10, ↩
-
Eccli. XXX, 12. ↩
-
Comp. Pline, Hist. nat., lib. VII, cap. 54. ↩
-
I Rois, IV, 18. ↩
-
Repos, en latin quies, ce qui donne occasion à saint Augustin d’établir entre la quiétude naturelle du sommeil et son inquiétude trop fréquente une antithèse difficile à traduire en français. ↩
-
Où est ce mot, de Cicéron? je n’ai pu le découvrir; mais il y a dans le De finibus (livre V, cap. 21) une pensée analogue. ↩
-
Cicéron s’exprime ainsi dans les Académiques (livre I, ch. 2), répétant une pensée de Platon qui se trouve dans le Timée (pag. 47 A, B). Voici le passage : « La vue est pour nous, à mon sentiment, la cause du plus grand bien; car personne n’aurait pu discourir, comme nous le faisons, sur l’univers, sans avoir contemplé les astres, le soleil et le ciel. C’est l’observation du jour et de la nuit, ce sont les révolutions des mois et des années, qui ont produit le nombre, fourni la notion du temps, et rendu possible l’étude de l’univers. Ainsi, nous devons à la vue la philosophie elle-même, le plus noble présent que le genre humain ait jamais reçu et puisse jamais recevoir de la munificence des dieux (trad. de M. Cousin, tome XII, p. 148) ». ↩