• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

31. Varro hat die volkstümliche Auffassung verworfen und, wenn er auch nicht zur Erkenntnis des wahren Gottes durchgedrungen ist, doch die Meinung vertreten, es sei nur ein einziger Gott zu verehren.

Und wie stellt sich Varro zur Sache? Er hat zwar leider den Bühnenspielen, freilich nicht auf eigene Faust, einen Platz unter den „göttlichen Dingen“ eingeräumt; aber wenn er schon mit der Miene der Frömmigkeit immer wieder zur Verehrung der Götter ermahnt, so lässt Band 1, S. 231er doch durchblicken, daß die einschlägigen Staatseinrichtungen der Römer nicht in allweg seinen Beifall haben; er gesteht vielmehr unumwunden, daß er die Götter und ihre Namen, wenn er den Staat neu zu begründen hätte, nach Anweisung der Natur gestalten würde. Da er aber nun einmal einem alten Volke angehöre, so müsse er die von altersher überkommene Geschichte der Namen und Beinamen in der überlieferten Form beibehalten und bei seinen Forschungen und Schriften sein Augenmerk darauf richten, die Menge geneigt zu machen, die überkommenen Götter vielmehr zu verehren als zu verachten. Mit diesen Worten deutet der äußerst scharfsinnige Mann hinreichend an, daß er manches unterdrücke, was nicht ihm allein Gegenstand der Verachtung sei, sondern auch, wenn man davon reden wollte, dem gemeinen Volke verächtlich erscheinen würde. Man müßte das lediglich für meine Vermutung halten, wenn er nicht ganz offen an einer anderen Stelle von den Religionen sagte, es gebe viele Wahrheiten, die zu wissen der Menge nicht allein nicht frommen, sondern selbst anders aufzufassen, wenn auch unrichtig, für das Volk besser sei, und deshalb hätten die Griechen die Einweihung in die Mysterien unter dem Siegel der Verschwiegenheit und in geschlossenem Raum vorgenommen. Hier hat er ja den ganzen Plan der Scheinweisen verraten, von denen die Staaten und Völker regiert werden sollten. An solchem Trug aber haben die bösen Dämonen eine unbändige Freude, sie bemächtigen sich auf einen Schlag der Betrüger und der Betrogenen und nur die Gnade Gottes durch unsern Herrn Jesus Christus macht frei von ihrer Herrschaft.

Derselbe Schriftsteller, einer der scharfsinnigsten und gelehrtesten, läßt sich auch dahin vernehmen, daß nach seiner Ansicht nur die das Wesen Gottes erfaßt hätten, die da glaubten, er sei die Seele, die die Welt durch Bewegung und Vernunft regiere; wenn er also auch noch nicht die volle Wahrheit erreichte (der wahre Gott ist nämlich nicht eine Seele, sondern steht auch der Seele als Urheber und Schöpfer gegenüber), so hätte er sich doch, wofern er sich nur von den durch Gewöhnung herbeigeführten Vorurteilen hätte losmachen Band 1, S. 232können, zur Verehrung eines einzigen Gottes bekannt und sie empfohlen, eines Gottes, der durch Bewegung und Vernunft die Welt leitet, und man hätte sich sonach mit ihm nur noch darüber auseinanderzusetzen, daß er diesen Gott als Seele bezeichnet, nicht als Schöpfer der Seele. Er berichtet auch, die alten Römer hätten über hundertundsiebzig Jahre lang die Götter ohne Bildnisse verehrt, und bemerkt dazu: „Wäre es dabei geblieben, so würde die Verehrung der Götter eine reinere sein“. Zum Beleg für diese Ansicht beruft er sich auch auf das Volk der Juden; ja er sagt zum Beschluß dieser Stelle unbedenklich, jene, die zuerst für das Volk Götterbildnisse aufstellten, hätten ihren Mitbürgern die ehrerbietige Scheu benommen und einen Irrtum hinzugefügt, wobei er von der ganz vernünftigen Anschauung ausgeht, daß die Götter bei der Unzulänglichkeit der Bildnisse leicht der Verachtung anheimfallen könnten. Und wenn er sagt: „sie haben einen Irrtum hinzugefügt“, nicht: „sie haben einen Irrtum gelehrt“, so will er damit zu verstehen geben, daß eben auch schon vor Einführung der Bildnisse Irrtum vorhanden gewesen sei. Wenn er also meint, nur die hätten das Wesen Gottes erfaßt, die ihn für die die Welt regierende Seele hielten, und ohne Kultbildnisse werde die Religion reiner geübt, wer sieht da nicht, wie nahe er der Wahrheit kam? Wäre er dem alt eingewurzelten schweren Irrtum gegenüber nicht ohnmächtig gewesen, er hätte sofort die Überzeugung vertreten, daß nur ein Gott, den er für den Lenker der Welt halten würde, zu verehren sei, und zwar ohne Bildnis; und da er sich damit der Wahrheit ganz bedeutend annäherte, so hätte er sich im Hinblick auf die Wandelbarkeit der Seele wohl leicht bestimmen lassen, anzunehmen, daß der wahre Gott eine unwandelbare Natur sei, die auch die Seele erschaffen habe. Was immer demnach solche Männer in ihren Werken an spöttischen Bemerkungen über die vielen Götter niedergelegt haben, sie haben dabei mehr unter der Einwirkung der geheimen Absichten Gottes der Wahrheit Zeugnis gegeben, als den Versuch gemacht, ihren Anschauungen Geltung zu verschaffen. Wenn wir also daraus Zeugnisse anführen, so geschieht es zur Widerlegung derer, die Band 1, S. 233nicht einsehen wollen, wie erdrückend und schlimm die Macht der Dämonen ist und welche Freiheit uns das einzigartige Opfer so heiligen Blutes und die Gabe des heiligen Geistes verleiht.

Übersetzung ausblenden
La cité de dieu

CHAPITRE XXXI.

VARRON A REJETÉ LES SUPERSTITIONS POPULAIRES ET RECONNU QU’IL NE FAUT ADORER QU’UN SEUL DIEU, SANS ÊTRE PARVENU TOUTEFOIS A LA CONNAISSANCE DU DIEU VÉRITABLE.

Varron, que nous avons vu au reste, et non sans regret, se soumettre à un préjugé qu’il n’approuvait pas, et placer les jeux scéniques au rang des choses divines, ce même Varron ne confesse-t-il point dans plusieurs passages, où il recommande d’honorer les dieux, que le culte de Rome n’est point un culte de son choix, et que, s’il avait à fonder une nouvelle république, il se guiderait, pour la consécration des dieux et des noms des dieux, sur les lois de la nature ? Mais étant né chez un peuple déjà vieux, il est obligé, dit-il, de s’en tenir aux traditions de l’antiquité; et son but, en recueillant les noms et les surnoms des dieux, c’est de porter le peuple à la religion, bien loin de la lui rendre méprisable. Par où ce pénétrant esprit nous fait assez comprendre que dans son livre sur la religion il ne dit pas tout, et qu’il a pris soin de taire, non-seulement ce qu’il trouvait déraisonnable, mais ce qui aurait pu le paraître au peuple. On pourrait prendre ceci pour une conjecture, si Varron lui-même, parlant ailleurs des religions, ne disait nettement qu’il y a des vérités que le peuple ne doit pas savoir, et des impostures qu’il est bon de lui inculquer comme des vérités. C’est pour cela, dit-il, que les Grecs ont caché leurs mystères et leurs initiations dans le secret des sanctuaires. Varron nous livre ici toute la politique de ces législateurs réputés sages, qui ont jadis gouverné les cités et les peuples; et cependant rien n’est plus fait que cette conduite artificieuse pour être agréable aux démons, à ces esprits de malice qui tiennent également en leur puissance et ceux qui trompent et ceux qui sont trompés, sans qu’il y ait un autre moyen d’échapper à leur joug que la grâce de Dieu par Jésus-Christ Notre-Seigneur.

Ce même auteur, dont la pénétration égale la science, dit encore que ceux-là seuls lui semblent avoir compris la nature de Dieu, qui ont reconnu en lui l’âme qui gouverne le monde par le mouvement et l’intelligence1. On peut conclure de là que, sans posséder encore la vérité, car le vrai Dieu n’est pas une âme, mais le Créateur de l’âme, Varron toutefois, s’il eût pu secouer le joug de la coutume, eût reconnu et proclamé qu’on ne doit adorer qu’un seul Dieu qui gouverne le monde par le mouvement et l’intelligence; de sorte que toute la question entre lui et nous serait de lui prouver que Dieu n’est point une âme, mais le Créateur de l’âme. Il ajoute que les anciens Romains, pendant plus de cent soixante-dix ans, ont adoré les dieux sans en faire aucune image2. « Et si cet usage», dit-il, « s’était maintenu, le culte qu’on leur rend en serait plus pur et plus saint ». Il allègue même, entre autres preuves, à l’appui de son sentiment, l’exemple du peuple juif, et conclut sans hésiter que ceux qui ont donné les premiers au peuple les images des dieux, ont détruit la crainte et augmenté l’erreur, persuadé avec raison que le mépris des dieux devait être la suite nécessaire de l’impuissance de leurs simulacres. En ne disant pas qu’ils ont fait naître l’erreur, mais qu’ils l’ont augmentée, il veut faire entendre qu’on était déjà dans l’erreur à l’égard des dieux, avant même qu’il y eût des idoles. Ainsi, quand il soutient que ceux-là seuls ont connu la nature de Dieu, qui ont vu en lui l’âme du monde, et que la religion en serait plus pure, s’il n’y avait point d’idoles, qui ne voit combien il a approché de la vérité ? S’il avait eu quelque pouvoir contre une erreur enracinée depuis tant de siècles, je ne doute point qu’il n’eût recommandé d’adorer ce Dieu unique par qui il croyait le monde gouverné, et dont il voulait le culte pur de toute image; peut-être même, se trouvant si près de la vérité, et considérant la nature changeante de l’âme, eût-il été amené à reconnaître que le vrai Dieu, Créateur de l’âme elle-même, est un principe essentiellement immuable, S’il en est ainsi, on peut croire que dans les conseils de la Providence toutes les railleries de ces savants hommes contre la pluralité des dieux étaient moins destinées à ouvrir les yeux au peuple qu’à rendre témoignage à la vérité. Si donc nous citons leurs ouvrages, c’est pour y trouver une arme contre ceux qui s’obstinent à ne pas reconnaître combien est grande et tyrannique la domination des démons, dont nous sommes délivrés par le sacrifice unique du sang précieux versé pour notre salut, et par le don du Saint-Esprit descendu sur nous.


  1. C’est la doctrine tic l’école stoïcienne. Voyez Cicéron, De nat, deor., lib. II. ↩

  2. Comp. Plutarque, Vie de Numa, ch. 8. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu
The City of God vergleichen
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung