Übersetzung
ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
10. Die Märtyrer, die viel Wunderbares zu dem Zweck erlangen, daß der wahre Gott verehrt werde, verdienen viel eher Ehrung als die Dämonen, die nur mitunter und lediglich zu dem Zweck Wunder vollbringen, damit sie selbst für Götter gehalten werden.
Hier werden unsere Gegner vielleicht darauf hinweisen, daß ihre Götter ebenfalls manches Wunderbare vollbracht haben. Immerhin erfreulich, wenn sie schon so weit sind, daß sie ihre Götter mit unseren verstorbenen Menschen auf gleiche Stufe stellen. Werden sie am Ende auch noch zugeben, daß die Götter, die sie haben, weiter nichts sind als verstorbene Menschen, wie Herkules einer ist oder Romulus und viele andere, die Band 28, S. 1418sie unter die Zahl der Götter versetzt wähnen? Uns jedoch gelten die Märtyrer freilich nicht als Götter, weil wir nur einen Gott kennen, wie die Märtyrer nur den einen gekannt haben. Gleichwohl dürfen die Wunder, die angeblich in den Göttertempeln geschehen, durchaus nicht mit denen auf gleiche Stufe gestellt werden, die sich an den Gedächtnisstätten unserer Märtyrer zutragen. Vielmehr sind, wenn überhaupt Ähnlichkeiten vorliegen, ihre Götter von unseren Märtyrern ebenso übertroffen worden wie die Magier von Moses1. Ferner haben die Dämonen solche Werke vollbracht in jenem unlauteren Hochmut, der ihnen eingab, die Götter der Menschen sein zu wollen; dagegen die Märtyrer vollbringen ihre Wunder oder vielmehr Gott vollbringt sie unter Mitwirkung oder auf Bitten von Märtyrern zur Förderung jenes Glaubens, der uns lehrt, daß sie nicht unsere Götter sind, sondern daß sie mit uns den einen Gott gemeinsam haben. Endlich haben die Heiden diesen ihren Göttern Tempel erbaut und Altäre errichtet, ihnen Priester eingesetzt und Opfer dargebracht; wir dagegen2 bereiten unseren Märtyrern nicht Tempel wie Göttern, sondern Gedächtnisstätten wie verstorbenen Menschen, deren Geister bei Gott leben; und die Altäre, die wir darin errichten, dienen nicht dazu, den Märtyrern, sondern Gott zu opfern, dem einen Gott, den sie mit uns gemeinsam haben; bei diesem Opfer werden sie wie Gottesmänner, die die Welt im Bekenntnis zu Gott überwunden haben, ihrem Ort und der Reihe nach genannt, nicht aber vom Priester in seiner Eigenschaft als Darbringer des Opfers angerufen. Er opfert ja nur Gott, nicht ihnen, auch dann, wenn er zu ihrem Gedächtnis das Opfer darbringt; denn Gottes Opferpriester ist er, und nicht der ihrige. Die Opfergabe selbst aber ist der Leib Christi, und dieser wird nicht ihnen dargebracht, weil sie ja selbst auch der Leib Christi sind. Welchen hat man also eher zu glauben, wenn sie Wunder vollbringen? Solchen, die selbst für Götter gehalten werden wollen von denen, zu deren Gunsten sie ihre Band 28, S. 1419Wunder wirken, oder solchen, die alles, was sie Wunderbares tun, nur tun, damit man an Gott glaube, was auch Christus ist? Solchen, die sogar ihre eigenen Schandtaten als ihren heiligen Dienst gefeiert wissen wollten3, oder solchen, die nicht einmal ihre Ruhmestaten als ihren heiligen Dienst gefeiert, sondern alles, was mit Recht an ihnen gerühmt wird, auf die Verherrlichung dessen bezogen wissen wollen, in dem sie sich rühmen, auf den Herrn, in dem ja eben ihre Seelen sich rühmen?4Glauben wir also ihnen, die Wahres sagen und Wunderbares vollbringen. Darum nämlich, daß sie Wahres sagten, haben sie gelitten, um dann Wunderbares vollbringen zu können. Und unter diesem Wahren steht an der Spitze, daß Christus von den Toten auferstanden ist und die Unsterblichkeit des Auferstehungsleibes, die für uns nach seiner Verheißung zu Beginn der neuen oder am Ende der jetzigen Weltzeit eintreten wird, an seinem Fleische zuerst dargetan hat.
Übersetzung
ausblenden
La cité de dieu
CHAPITRE X.
COMBIEN SONT PLUS DIGNES D’ÊTRE HONORÉS LES MARTYRS QUI OPÈRENT DE TELS MIRACLES POUR QUE L’ON ADORE DIEU, QUE LES DÉMONS QUI NE FONT CERTAINS PRODIGES QUE POUR SE FAIRE EUX-MÊMES ADORER COMME DES DIEUX.
Nos adversaires diront peut-être que leurs dieux ont fait aussi des miracles. A merveille, pourvu qu’ils en viennent déjà à comparer leurs dieux aux hommes qui sont morts parmi nous. Diront-ils qu’ils ont aussi des dieux tirés du nombre des morts, comme Hercule, Romulus et plusieurs autres qu’ils croient élevés au rang des dieux? Mais nous ne croyons point, nous, que nos martyrs soient des dieux, parce que nous savons que notre Dieu est le leur; et cependant, les miracles que les païens prétendent avoir été faits par les temples de leurs dieux ne sont nullement comparables à ceux qui se font par les tombeaux de nos martyrs. Ou s’il en est quelques-uns qui paraissent du même ordre, nos martyrs ne laissent pas de vaincre leurs dieux, comme Moïse vainquit les mages de Pharaon1. En effet, les prodiges opérés par les démons sont inspirés par le même orgueil qui les a portés à vouloir être dieux; au lieu que nos martyrs les font, ou plutôt Dieu les fait par eux et à leur prière, afin d’établir de plus en plus cette foi qui nous fait croire, non que les martyrs sont nos dieux, mais qu’ils n’ont avec nous qu’un même Dieu. Enfin, les païens ont bâti des temples aux divinités de leur choix, leur ont dressé des autels, donné des prêtres et fait des sacrifices; mais nous, nous n’élevons point à nos martyrs des temples comme à des dieux, mais des tombeaux comme à des morts dont les esprits sont vivants devant Dieu. Nous ne dressons point d’autels pour leur offrir des sacrifices, mais nous immolons l’hostie à Dieu seul, qui est notre Dieu et le leur. Pendant ce sacrifice, ils sont nommés en leur lieu et en leur ordre, comme des hommes de Dieu qui, en confessant son nom, ont vaincu le monde; mais le prêtre qui sacrifie ne les invoque point : c’est à Dieu qu’il sacrifie et non pas à eux, quoiqu’il sacrifie en mémoire d’eux; car il est prêtre de Dieu et non des martyrs. Et en quoi consiste le sacrifice lui-même? c’est le corps de Jésus-Christ, lequel n’est pas offert aux martyrs, parce qu’eux-mêmes sont aussi ce corps. A quels miracles croira-t-on de préférence? aux miracles de ceux qui veulent passer pour dieux, ou aux miracles de ceux qui ne les font que pour établir la foi en la divinité de Jésus-Christ? A qui se fier? à ceux qui veulent faire consacrer leurs crimes ou à ceux qui ne souffrent pas même que l’on consacre leurs louanges, et qui veulent qu’on les rapporte à la gloire de celui en qui on les loue? C’est en Dieu, en effet, que leurs âmes sont glorifiées2 . Croyons donc à la vérité de leurs discours et à la puissance de leurs miracles; car c’est pour avoir dit la vérité qu’ils ont souffert la mort, et c’est la mort librement subie qui leur a valu le don des miracles. Et l’une des principales vérités qu’ils ont affirmées, c’est que Jésus-Christ est ressuscité des morts et qu’il a fait voir, en sa chair l’immortalité de la résurrection qu’il nous a promise au commencement du nouveau siècle ou à la fin de celui-ci.