Übersetzung
ausblenden
Die Akten der Hl. Perpetua und Felizitas (BKV)
3.
Als wir noch, sagt sie, mit den Häschern zusammen waren und mein Vater in seiner Liebe nicht aufhörte, mir zuzureden, um mich zum Abfall zu bringen, da sagte ich: Siehst du beispielsweise dieses hier liegende Gefäß, ein Krüglein oder sonst etwas? Er antwortete: Ich sehe es. Darauf sagte ich: Kann man es wohl anders nennen, als was es ist? Und er sagte: Nein. So kann auch ich mich nicht anders nennen, als was ich bin, eine Christin. Der Vater, durch dieses Wort aufgebracht, stürzte sich auf mich, um mir die Augen auszureißen; aber er quälte mich nur und ging davon, überwunden wie seine Teufelsredekünste. Da habe ich dann in den wenigen Tagen, wo ich den Vater los war, dem Herrn gedankt und mich durch seine Abwesenheit erholt. In dieser Frist von wenigen Tagen wurden wir getauft, und mir gab der Geist es ein, um nichts anderes zu bitten nach der Taufe als um das Ausharren des Fleisches. Nach einigen Tagen wurden wir in den Kerker gesteckt und ich entsetzte mich, da ich noch nie eine solche Finsternis erfahren hatte. O schrecklicher Tag! Eine gewaltige Hitze; denn in ganzen Haufen wurden die Leute von den Soldaten hineingeworfen, und zuletzt quälte mich auch noch die Sorge um mein Kind daselbst. Da haben die guten Diakonen Tertius und Pomponius, die uns dienten, mit Geld erreicht, daß wir für einige Stunden an einer besseren Stelle des Kerkers uns erfrischen konnten. Da gingen alle aus dem Kerker und erholten sich: ich säugte mein schon halb verschmachtetes Kind, um das besorgt ich die Mutter tröstete, meinen Bruder aber stärkte und ihm den Sohn empfahl; ich litt schwer, weil ich sie meinetwegen leiden sah. Solche S. 331 Ängsten habe ich viele Tage ausgestanden, erreichte aber, daß das Kind in meiner Pflege im Kerker blieb; es erholte sich und ich fühlte mich erleichtert durch die Mühe und die Sorge um das Kind; das Gefängnis wurde mir auf einmal zum Palaste, so daß ich dort lieber als anderswo sein wollte.
Übersetzung
ausblenden
The Passion of the Holy Martyrs Perpetua and Felicitas
2.
"While" says she, "we were still with the persecutors, and my father, for the sake of his affection for me, was persisting in seeking to turn me away, and to cast me down from the faith,--Father,' said I, do you see, let us say, this vessel lying here to be a little pitcher, or something else?' And he said, I see it to be so.' And I replied to him, Can it be called by any other name than what it is?' And he said, No.' Neither can I call myself anything else than what I am, a Christian.' Then my father, provoked at this saying, threw himself upon me, as if he would tear my eyes out. But he only distressed me, and went away overcome by the devil's arguments. Then, in a few days after I had been without my father, I gave thanks to the Lord; and his absence became a source of consolation 1 to me. In that same interval of a few days we were baptized, and to me the Spirit prescribed that in the water of baptism nothing else was to be sought for bodily endurance. 2 After a few days we are taken into the dungeon, and I was very much afraid, because I had never felt such darkness. O terrible day! O the fierce heat of the shock of the soldiery, because of the crowds! I was very unusually distressed by my anxiety for my infant. There were present there Tertius and Pomponius, the blessed deacons who ministered to us, and had arranged by means of a gratuity that we might be refreshed by being sent out for a few hours into a pleasanter part of the prison. Then going out of the dungeon, all attended to their own wants. 3 I suckled my child, which was now enfeebled with hunger. In my anxiety for it, I addressed my mother and comforted my brother, and commended to their care my son. I was languishing because I had seen them languishing on my account. Such solicitude I suffered for many days, and I obtained for my infant to remain in the dungeon with me; and forthwith I grew strong and was relieved from distress and anxiety about my infant; and the dungeon became to me as it were a palace, so that I preferred being there to being elsewhere.