Edition
ausblenden
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
5.
Ex ingenio meo ista dixerim, si non apostolus totiens hoc inculcat, ut et dormientes excitet et calumniantes offocet. p. 406,18 Misit inquit deus filium suum in similitudinem carnis peccati, ut de peccato damnaret peccatum in carne. Non ergo illa caro peccati, quia non de traduce mortalitatis in Mariam per masculum venerat; sed tamen quia de peccato est mors, illa autem caro quamvis ex virgine tamen mortalis fuit, eo ipso, quo mortalis erat, similitudinem habebat carnis peccati. Hoc appellat etiam peccatum consequenter dicens: Ut de peccato damnaret peccatum in carne. Item alio loco: Eum inquit qui non noverat peccatum, peccatum pro nobis fecit, ut nos simus iustitia dei in ipso. Cur ergo timeret Moyses dicere maledictum, quod Paulus non timuit dicere peccatum? Plane hoc propheta et praevidere debuit et praedicere, paratus ab haereticis cum apostolo reprehendi. Quisquis enim reprehenderit prophetam dixisse maledictum, cogitur reprehendere apostolum dixisse peccatum; nam utique maledictum comes peccati est. p. 407,6
Übersetzung
ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean
5.
These things are not my conjectures, but are affirmed constantly by the apostle, with an emphasis sufficient to rouse the careless and to silence the gainsayers. "God," he says, "sent His Son in the likeness of sinful flesh, that by sin He might condemn sin in the flesh." 1 Christ's flesh was not sinful, because it was not born of Mary by ordinary generation; but because death is the effect of sin, this flesh, in being mortal, had the likeness of sinful flesh. This is called sin in the following words, "that by sin He might condemn sin in the flesh." Again he says: "He hath made Him to be sin for us who knew no sin, that we might be made the righteousness of God in Him." 2 Why should not Moses call accursed what Paul calls sin? In this prediction the prophet claims a share with the apostle in the reproach of the heretics. For whoever finds fault with the word cursed in the prophet, must find fault with the word sin in the apostle; for curse and sin go together.