• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Edition Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

3.

Proinde nec vos, ut dicere coeperam, de testamento vetere circumcisionem creditis accipiendam carnaliter, quamvis ita sit scriptum, neque sub otio ac vacatione colendum sabbatum, quamvis ita legatur, sed nec sacrificiis, ut Moysi videtur, et immolationibus placandum deum ; sed haec quidem ut aliena prorsus et procul a ritu christiano posita ac nulla ex parte probabilia contempsistis. p. 762,14 Quaedam vero eorum etiam divisistis in duo, et partem quidem amplectimini, partem vero respuitis, ut pascha, quod est et ipsum testamenti veteris anniversale sacrum : cuius in celebratione cum sit scriptum vobis non solum agnum mactare edendum sub nocte, sed etiam diebus septem abstinere fermento et esse contentos azymo cum picridiis, vos pascha quidem assumitis, pratermittitis vero ritum illum ac morem, quo cautum est idem debere servari. Item septem dierum hebdomadas, id est pentecosten, quam perinde Moyses certo quodam sacrificiorum et genere et numero imbuendam censet, vos aeque colitis, sed damnata parte eius, id est litationibus ipsis et sacrificiis, quia haec cum christiana fide non congruunt. p. 762,26 De mandato vero abstinendi a cibis communibus visum vobis est et vehementer creditum morticina quidem et immolata esse sane immunda ; de porcina vero idem credere noluistis nec de lepore aut herinacio neque de mullis et lolliginibus ceterisque quae vobis adsapuere generibus piscium, quamvis eadem Moyses omnia immunda esse testetur.

Translation Hide
Reply to Faustus the Manichaean

3.

To return to what I said of your not accepting everything in the Old Testament. You do not admit carnal circumcision, though that is what is written; 1 nor resting from all occupation on the Sabbath, though that is enjoined; 2 and instead of propitiating God, as Moses recommends, by offerings and sacrifices, you cast these things aside as utterly out of keeping with Christian worship, and as having nothing at all to recommend them. In some cases, however, you make a division, and while you accept one part, you reject the other. Thus, in the Passover, which is also the annual feast of the Old Testament, while it is written that in this observance you must slay a lamb to be eaten in the evening, and that you must abstain from leaven for seven days, and be content with unleavened bread and bitter herbs, 3 you accept the feast, but pay no attention to the rules for its observance. It is the same with the feast of Pentecost, or seven weeks, and the accompaniment of a certain kind and number of sacrifices which Moses enjoins: 4 you observe the feast, but you condemn the propitiatory rites, which are part of it, because they are not in harmony with Christianity. As regards the command to abstain from Gentile food, you are zealous believers in the uncleanness of things offered to idols, and of what has died of itself; but you are not so ready to believe the prohibition of swine's flesh, and hares, and conies, and mullets, and cuttle-fish, and all the fish that you have a relish for, although Moses pronounces them all unclean.


  1. Gen. xvii. 9-14. ↩

  2. Ex. xxxi. 13. ↩

  3. Ex. xii. ↩

  4. Lev. xxiii. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen Compare
Gegen Faustus Compare
Reply to Faustus the Manichaean

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy