Edition
Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
1.
Faustus dixit: Accipis evangelium?
Et maxime.
Proinde ergo et natum accipis Christum?
Non ita est. p. 253,19 Neque enim sequitur, ut, si evangelium accipio, idcirco et natum accipiam Christum.
Cur?
Quia evangelium quidem a praedicatione Christi et esse coepit et nominari, in quo tamen ipse nusquam se natum ex hominibus dicit.
At vero genealogia adeo non est evangelium, ut nec ipse eius scriptor ausus fuerit eam evangelium nominare.
Quid enim scripsit?Liber generationis Iesu Christi filii David. Non ergo Liber evangelii Iesu Christi sed Liber generationis, quippe ubi et stella inducitur, quae confirmat genesim, ut recte ‘genesidium’ hoc magis nuncupari possit quam evangelium.
Ac denique Marcus, qui generationem scribere non curavit, sed praedicationem tantum filii dei, quod est evangelium, vide quam sit competenter exorsus: Evangelium, inquit, Iesu Christi filii dei, ut hinc satis abundeque appareat genealogiam non esse evangelium. p. 254,6
Namque et in ipso Matthaeo post inclusum Iohannem in carcerem tunc legitur Iesum coepisse praedicare evangelium regni.
Ergo quicquid ante hoc narratum est, genealogian esse constat, non evangelium.
Alioquin quid impediebat et Matthaeum ponere evangelium Iesu Christi filii dei, nisi quia improbum putavit genealogiam vocare evangelium?
Quapropter si iam tibi distinctum satis est quod usque nunc ignorasti, longe aliud esse evangelium quam genealogian, scias me, ut dixi, accipere evangelium, id est praedicationem Christi.
De quo quicquid iam perrogare volueris, omissis generationibus quaere!
Aut si et de ipsis conferre est animus, non equidem recuso, cum sit mihi magna et de his ad respondendum copia. Sed tu disce interrogare, quod primum est. Videris enim mihi nunc scire velle, non utrum evangelium accipiam, sed utrum generationes. p. 254,21
Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE PREMIER. FAUSTE RETRANCHE DE L'ÉVANGILE LES GÉNÉALOGIES DU CHRIST.
Fauste. Admettez-vous l'Évangile? — Assurément. — Vous admettez donc, par conséquent, que le Christ est né ? — Non. Car de ce que je reçoive l'Évangile, il ne s'ensuit pas que j'admette que le Christ soit né. — Et pourquoi ? — Parce que l'Évangile n'a commencé d'exister et d'être ainsi nommé qu'à la prédication du Christ, et que nulle part il n'y affirme qu'il soit né de l'homme. — D'ailleurs la généalogie est si peu l'Évangile, que son auteur même n'a pas osé lui donner ce nom.Qu'a-t-il écrit en effet? «Le livre de la génération de Jésus-Christ, fils de David[^1] ». Il ne dit pas: Livre de l'Évangile de Jésus-Christ; mais: « Livre de la génération » ; et on y voit paraître une étoile qui atteste une naissance[^2] ; en sorte que ce récit serait mieux désigné sous le nom de Genèse que sous celui d'Évangile. Enfin voyez comme Marc, qui s'est attaché à décrire, non la génération, mais seulement la prédication du Fils de Dieu, qui est proprement l'Evangile, débute convenablement en ces termes « Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu[^3] ». Ce qui démontre clairement qu'une généalogie n'est pas un Évangile. D'après Matthieu lui-même, ce fut après l'incarcération de Jean, que Jésus commença à prêcher l'Évangile du royaume[^4]. Il est donc certain, que tout le récit qui précède est une généalogie, et non un Evangile. Autrement, pourquoi n'a t-il pas écrit : Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu, sinon parce qu'il a senti qu'il n'était pas juste de donner le nom d'Évangile à une généalogie? Maintenant donc, si vous voyez assez clairement ce que vous avez ignoré jusqu'alors, que l'Évangile est tout autre chose qu'une généalogie, sachez, comme je l'ai dit, que j'admets l'Évangile, c'est-à-dire, la prédication du Christ. Sur cet Evangile faites-moi toutes les questions qu'il vous plaira, mais laissez de côté les générations. Et si vous voulez entrer aussi en discussion sur ce point, je ne m'y refuse pas ; je ne serai point en peine de vous répondre ; mais de votre côté sachez procéder par ordre dans vos questions. Car vous me paraissez désirer maintenant savoir si j'admets, non l'Évangile, mais les générations.
-
Matt. I, 1.
-
Id. II, 2.
-
Marc, I, 1.
-
Matt. IV, 12,17.