Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE XLIV. PROPHÉTIE DE DANIEL ACCOMPLIE. APPLICATION AUX JUIFS ET AUX MANICHÉENS.
Qui ne reconnaîtra ce même Sauveur dans Daniel, quand le fils de l'homme est offert à l'Ancien des jours et reçoit de lui un règne sans fin, pour que toutes les nations lui obéissent[^8]? Bien plus, si vous faites attention au lieu même dont le Seigneur a parlé d'après la prophétie de Daniel : « Quand vous verrez l'abomination de la désolation, prédite par le prophète Daniel, régnant dans le lieu Saint, que celui qui lit, comprenne[^1] » ; si vous supputez les semaines d'années et tenez compte de leur nombre, non-seulement vous trouverez là le Christ, mais même le temps où il a dû venir pour souffrir. Du reste, sans calcul de temps, par la seule évidence des faits accomplis, nous confondons les Juifs avec qui il s'agit d'examiner, non pas si le Christ est notre Sauveur, mais s'il est déjà venu. Or, ils sont convaincus parles faits les plus manifestes, non-seulement par la conversion si éclatante, si incontestable, de toutes les nations qui devaient un jour lui être soumises, d'après les prédictions de l'Ecriture elle-même, (autorité irrécusable pour eux) ; mais encore par tout ce qui s'est accompli au sein de leur propre nation, par exemple, la destruction du Sanctuaire; la cessation des sacrifices, du sacerdoce, de l'onction primitive : toutes choses que Daniel avait prédites pour l'époque même où il annonçait clairement que le Saint des saints recevrait l'onction[^2]. Or, tomme tout cela s'est réalisé, on leur demande où est le Saint des saints, et ils ne savent que répondre. D'ailleurs comment discuteraient-ils avec nous, non pas sur la personne du Christ, mais sur le temps de son arrivée, s'ils ne savaient parfaitement qu'il a été annoncé dans leurs livres? Pourquoi demandent-ils à Jean s'il est le Christ[^3]? Pourquoi disent-ils au Seigneur lui-même : « Jusqu'à quand tiendrez-vous notre esprit en suspens ? Si vous êtes le Christ, dites-le-nous ouvertement[^4] ». Pourquoi Pierre, André et Philippe disent-ils à Nathanaël : « Nous avons trouvé le Messie ce qu'on interprète par le Christ[^5] », sinon parce que ce nom était connu de ce peuple par les saintes Ecritures et était l'objet de son attente ? Car aucune autre nation n'a des rois et des prêtres appelés christs, et dont l'onction symbolique ne dût cesser qu'à l'arrivée de Celui dont ils étaient la figure[^6]. Les Juifs ne voyaient dans leurs christs que ce Christ unique en qui ils espéraient un libérateur ; mais, aveuglés par un secret dessein de la justice divine, en ne songeant qu'à sa puissance, ils n'ont pas compris l'infirmité dans laquelle il est mort pour mus..Aussi savons-nous que c'est d'eux que ces paroles du livre de la Sagesse ont été dites d'avance : « Condamnons-le à la mort la plus infâme : car il sera traité selon ses paroles ; s'il est vraiment Fils de Dieu, Dieu prendra sa défense, et le délivrera des mains de ses ennemis. Ils ont pensé ainsi et ils se sont trompés : car leur malice les a aveuglés[^7] ». Et c'est avec la plus grande vérité qu'on peut aussi appliquer ce passage à ceux qui, au milieu de tant de témoignages, malgré un tel ensemble de prophéties, malgré tant de faits si visiblement accomplis, nous disent encore que le Christ n'a point été annoncé par les Ecritures. Et s'ils ne cessent de le .répéter, nous pouvons aussi leur donner sans fin des preuves, avec l'aide de Celui qui nous a procuré une telle abondance de témoignages contre les calomnies et les erreurs des hommes, que nous n'avons pas même besoin de revenir sur ce que nous avons déjà dit.
-
Dan. VII, 13,14.
-
Dan. IX, 27 ; Matt. XXIV, 15.
-
Dan. IX, 24, 27.
-
Jean, I, 19.
-
Id. X, 24.
-
Id. I, 41.
-
I Rois, X, 1, 2 ; Ex. XXIX.
-
Sag. II, 18, 21.
Translation
Hide
Gegen Faustus
44.
Wer würde diesen Erretter nicht auch bei Daniel (cf. Dan. 7,13) erkennen, wo der Menschensohn jenem Hochbetagten begegnet und die Herrschaft ohne Ende empfängt, dass alle Völker ihm dienen?
Wenn man schliesslich jene Stelle aus der Prophetie des selben Daniel liest, aus der der Herr mit folgenden Worten zitierte (Mt. 24,15): Wenn ihr ‛den Greuel der Verwüstung, der an heiliger Stätte errichtet wurde (cf. Dan. 9,27; 12,11)’ seht; wer das liest, wird es wohl verstehen, und wenn man sich dann noch nach Zusammenrechnung der dort (ib. Dan.) angegebenen Zeiten die Summe der Wochen genau ansieht, so erkennt man darin nicht nur Christus, sondern auch den Zeitpunkt, zu dem er kommen musste, um zu leiden. Allerdings treiben wir die Juden auch ohne solche Zeitrechnungen, allein durch offensichtlich schon in Erfüllung gegangene Voraussagen immer wieder in die Enge. Unser Disput mit ihnen betrifft ja nicht die Frage, ob unser Heil in Christus liegt, sondern ob dieser bereits gekommen ist und gelitten hat, und dabei wird ihr Standpunkt durch ganz augenscheinlich eingetretene Tatsachen widerlegt: zum einen dadurch, dass alle Heidenvölker zum Glauben gekommen sind, und es war ja diesselbe Schrift, der sie sich nun fügen müssen, welche vorausgesagt hatte, dass sie sich ihr einst unterwerfen werden, und diese erstrahlt nun auf dem ganzen Erdkreis so hell, dass sie die Augen aller trifft, die noch Ausflüchte suchen, zum andern durch jene Vorgänge, die im Volk der Juden selber bereits eingetreten sind: dass ihr Heiligtum zerstört wurde (cf. Dan. 9,26), dass die Opfer (cf. Ib. 27) samt dem Priestertum und der althergebrachten Salbung (cf. Ib. 26) aufhörten; all dies sagte ja Daniel für die Zukunft voraus, als er damals ganz klar prophezeite, dass (das?) der Heilige unter den Heiligen gesalbt werde (cf. Ib. 24). Da nun alles andere bereits Wirklichkeit geworden ist, fragt man sie auch nach dem gesalbten Heiligen unter den Heiligen, und sie wissen keine Antwort. Wie wäre es zu erklären, dass sie mit uns über den Gesalbten (über Christus?) selber keinen Disput führen wollen, sondern nur über den Zeitpunkt seiner Ankunft, wenn sie nicht genau wüssten, dass er in ihren eigenen Büchern prophezeit wurde? Warum fragen sie Johannes, ob er selber der Gesalbte sei (cf. Joh. 1,19)? Warum sagen sie zum Herrn selber (Joh. 10,24): Wie lange noch lässt du uns im Ungewissen? Wenn du der Gesalbte bist, sag es uns offen! Warum sagen Petrus, Andreas und Philippus zu Nathanael (cf. Joh. 1,41): Wir haben den Messias gefunden, was übersetzt heisst: der Gesalbte? Doch nur weil diese Bezeichnung in jenem Volk durch jene Schriften bekannt war, und der so Bezeichnete erwartet wurde! Denn kein anderes Volk hatte Gesalbte als Könige und Priester und bezeichnete sie auch so (cf. Exod. 1 ff.; I reg. 10,1), und sie durften mit dieser sinnbildhaften Salbung erst aufhören, wenn jener käme, der in diesen Gesalbten angekündigt wurde. Denn die Juden anerkannten zwar jene als ihre Gesalbten, aber sie hofften doch auf den einen Gesalbten, der ihnen erst die Freiheit bringen würde; doch blind gemacht durch die verborgene Gerechtigkeit Gottes bedachten sie nur seine Stärke und erkannten deshalb seine Schwäche nicht, in der er für uns gestorben ist. Daraus erkennen wir, dass jene Prophezeiung im Buch der Weisheit auf sie gemünzt war: Zu einem ganz ehrlosen Tod wollen wir ihn verurteilen; denn nach seinen Worten wird er in Obhut sein (Sap. 2,20); wenn er wahrhaft der Sohn Gottes ist, wird dieser sich seiner annehmen und ihn aus der Hand der Feinde befreien (ib. 18). Dies dachten sie sich und gingen in die Irre; denn ihre Bosheit hat sie verblendet (ib. 21). Dies kann nun im wahrsten Sinn auch von diesen Juden gesagt werden, die bei einer solchen Fülle von Zeugnissen, angesichts dessen, dass in jenen Schriften so viele Heilstatsachen als Ankündigung bereitgestellt, so viele in ihrer Verwirklichung offenbart wurden, immer noch behaupten, Christus sei dort nicht prophezeit worden. Auch wenn sie das immer und immer wieder behaupten, sind wir immer und immer wieder imstande, weitere Belege dafür beizubringen, mit der Hilfe dessen, der uns gegen die Verleumdungen menschlichen Irrwahns solch reichen Vorrat zur Verfügung stellte, dass wir nicht wiederholen müssen, was wir bereits vorgebracht haben.