Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE VI. SYSTÈME ABSURDE DES MANICHÉENS, EXHORTATION A ENTRER DANS L'ÉGLISE.
Il ne vous reste plus qu'à présenter une raison, tellement certaine, dites-vous, tellement irréfutable, que la vérité s'en fait jour par elle-même, sans qu'il y ait besoin ni de l'appui des témoins ni de l'autorité des miracles. Que dites-vous donc? qu'enseignez-vous ? quelle est cette raison ? quelle est cette vérité? Une fable aussi longue que vaine, un jeu d'enfant, un caquet de femme, un conte de vieille : tronquée au commencement, putride au milieu, ruineuse à la fin. Quand, à propos du commencement, on vous demande ce qu'aurait fait le peuple des ténèbres au Dieu immortel, invisible, incorruptible, s'il avait refusé de combattre avec lui; quand, à propos du milieu, on vous demande comment peut être incorruptible, incapable de souillure, un Dieu dont vous mangez et digérez les membres dans les fruits et les légumes, et que vous broyez pour le purifier; quand, à propos de la fin, on vous demande ce qu'a fait une âme misérable, pour être punie d'une captivité perpétuelle dans un lieu de ténèbres, elle qui a été souillée par la faute d'un autre, et non par la sienne, et qui n'a pu se purifier, parce que son Dieu lui a manqué et l'a lui-même plongée dates le vice : quand on vous fait ces questions et que vous hésitez, et que vous ne savez que répondre, on repousse avec mépris vos livres si nombreux, si grands, si précieux, on déplore amèrement ces travaux d'antiquaires, ces misérables paperasses, ce pain mensonger. Si donc vous n'avez pour vous ni l'autorité des anciennes Ecritures, ni le pouvoir des miracles, ni la pureté des moeurs, ni l'appui de la raison, retirez-vous tout confus et revenez en confessant que le Christ est le Sauveur de tous ceux qui croient en lui ; car les temps présents nous montrent son nom et son Eglise comme les temps anciens nous les ont annoncés, non par quelque imposteur sorti d'un antre ténébreux, mais par, une nation particulière, par un royaume spécial, établi et maintenu pour prédire de lui en figures tout ce que les faits expriment aujourd'hui, et afin que les Prophètes écrivissent alors ce que les Apôtres nous prêchent comme des faits accomplis.
Translation
Hide
Gegen Faustus
6.
Es fehlt nur noch, dass ihr behauptet, eine glaubwürdige und unumstössliche wissenschaftliche Lehre anbieten zu können, die keinerlei Autorität eines Zeugen (cf. 329,4), keinerlei Wahrheitserweis durch ein Wunder benötigt, da ihre Wahrheit aus sich heraus evident ist! Was behauptet ihr also? Was legt ihr uns vor? Was für eine wissenschaftliche Lehre? Was für eine Wahrheit? Es ist jene langfädige, windige Posse, kindische Unterhaltung, weibische Ablenkung, seniles Geschwätz, mit einem verstümmelten Anfang, einem fauligen Mittelstück und einem chaotischen Ende. Wenn man euch nämlich zur Anfangspartie die Frage stellt: Was hätte das Volk der Finsternis gegen den unsterblichen, unsichtbaren, unverletzbaren Gott unternehmen können, wenn er mit ihm nicht hätte kämpfen wollen? Oder zum Mittelteil: Wie ist ein Gott unverletzbar und unbefleckbar, dessen Glieder ihr in Früchten und Gemüsen durch Kauen und Verdauen zerkleinert, um sie so zu reinigen? Oder zum Schlussteil: Was hat denn die arme Seele getan, dass sie mit ewiger Gefangenschaft im Klumpen der Finsternis bestraft wird, wo sie doch nicht durch eigene, sondern durch fremde Schuld befleckt wurde, und dann durch das Versagen ihres Gottes, der sie auch aussandte und der Besudlung auslieferte, nicht mehr gereinigt werden konnte?, und wenn ihr dann stockt und keine Antwort findet, dann tauchen eure so zahlreichen, so umfangreichen, so kostbaren Handschriften vor dem Auge auf, und man beklagt von Herzen die Anstrengungen der Kalligraphen, den Geldbeutel der unglückseligen Menschen, dieses Brot der Betrogenen. Wenn also weder das Alter der Schriftautorität, noch die Macht der Wunder, noch die Besonnenheit der Lebensführung, noch der Wahrheitsgehalt der Lehre zu euren Gunsten spricht, solltet ihr, an eurem Glauben irregeworden, weggehen, um mit dem Bekenntnis zurückzukehren, dass Christus der Retter aller ist, die an ihn glauben, er, dessen Name und dessen Kirche sich in der Gegenwart so darbieten, wie sie in der Vergangenheit angekündigt wurden, aber nicht durch irgendeinen aus einem Schlupfloch hervorgekrochenen Dunkelmann, sondern durch ein Volk, durch ein Reich, die eigens dafür eingerichtet wurden und dafür Bestand hatten, damit dort über Christus all das modellhaft skizziert werden konnte, was wir heute in verwirklichter Form vorfinden, und damit dort als Ankündigung der Propheten aufgeschrieben würde, was jetzt als Verkündigung der Apostel realisiert wird.