Übersetzung
ausblenden
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE V. INJURE FAITE PAR FAUSTE AUX ÉVANGÉLISTES QU'IL ADOPTE.
Ainsi se trouve résolue, par la double paternité de nature et d'adoption, la difficulté qui naissait, aux yeux de Fauste, de la diversité des générations, et qui consistait précisément à montrer comment Joseph pouvait avoir eu deux pères. C'est donc en vain qu'il a rejeté les deux évangélistes, pour s'attacher aux deux autres. C'était faire à ceux-ci une injure plus grave encore qu'aux premiers. Les saints n'aiment pas d'avoir pour adeptes ceux qui se montrent les contempteurs de leurs frères. L'unité est leur privilège, et ils en jouissent dans le Christ. Que l'un dise une chose, et l'autre une autre, l'un d'une manière, et l'autre d'une autre, tous ne disent que la vérité, jamais rien de contradictoire pour tout lecteur pieux qui les lit avec docilité, et qui s'attache à les expliquer, non dans un esprit de parti qui n'engendre que la chicane, mais avec un coeur sincère qui produit l'édification, Nous croyons que chaque évangéliste a voulu donner la suite des générations propres à l'un des deux pères qu'eut Joseph, selon un usage commun parmi les hommes; en quoi cette croyance est-elle contraire à la vérité? Maintenant donc que les évangélistes sont conciliés entre eux, avouez, comme Fauste s'y est engagé, que vous êtes complètement vaincus.
Übersetzung
ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean
5.
Since, then, this double fatherhood of nature and adoption removes the difficulty arising from the discrepancy of the genealogies, there is no occasion for Faustus to leave the two evangelists and betake himself to the other two, which would be a greater affront to those he betook himself to than to those he left. For the sacred writers do not desire to be favored at the expense of their brethren. For their joy is in union, and they are one in Christ; and if one says one thing, and another another, or one in one way and another in another, still they all speak truth, and in no way contradict one another; only let the reader be reverent and humble, not in an heretical spirit seeking occasion for strife, but with a believing heart desiring edification. Now, in this opinion that the evangelists give the ancestors of different fathers, as it is quite possible for a man to have two fathers, there is nothing inconsistent with truth. So the evangelists are harmonized, and you, by Faustus's promise are bound to yield at once.