Übersetzung
ausblenden
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE XLVI. COMMENT ISAAC EST RECONNU POUR ÉPOUX DE RÉBECCA. SIGNIFICATION MYSTIQUE.
Il faut vraiment une étonnante impudence chez Fauste, pour faire un crime à Isaac, fils d'Abraham, d'avoir fait passer sa femme, Rébecca, pour sa soeur[^1]. L'origine de Rébecca nous est donnée; il est clair qu'elle était la parente très-rapprochée d'Isaac, par conséquent sa soeur[^2]. Voulant laisser ignorer qu'elle était sa femme, qu'y a-t-il d'étonnant, qu'y a-t-il d'inconvenant, à ce qu'il imite son père, quand il a pour se justifier les mêmes raisons que lui ? Ainsi toutes les réponses que nous avons faites aux accusations de Fauste sur ce sujet, à l'égard d'Abraham[^3], ont la même valeur pour son fils Isaac. Il est facile de les relire. Mais peut-être quelqu'un pénétrant plus avant, voudra-t-il savoir quelle mystérieuse signification il faut attacher à cette circonstance que le roi étranger ne s'aperçut que Rébecca était l'épouse d'Isaac que quand il le vit jouer avec elle. Or, il fallait, pour cela, qu'il jouât avec elle d'une façon qui serait déplacée de la part de tout autre qu'un époux. Quand des saints se permettent des jeux de ce genre, ils ne le font pas sans but, mais par prudence : ils condescendent, pour ainsi dire, à la faiblesse du sexe féminin, en se livrant à de joyeuses caresses en paroles ou en actions, tempérant ainsi, sans l'énerver, la fermeté propre à l'homme paroles ou actions qui seraient coupables, adressées à toute autre femme qu'une épouse. Cela tient à la nature même de l'humanité, et je le dis pour que personne ne fasse un crime à ce saint patriarche d'avoir joué avec sa femme. Si ces durs censeurs voient un homme grave dire des mignardises à de petits enfants, et donner ainsi une nourriture agréable et digeste à leur intelligence naissante, ils le traitent de radoteur, oubliant eux-mêmes les moyens qui les ont fait grandir, ou regrettant d'avoir grandi. Or, ce que signifie, au point de vue du sacrement du Christ et de l'Eglise, cette circonstance qu'un si grand patriarche ait joué avec son épouse, celui-là le voit qui, craignant de pécher contre l'Eglise par erreur, cherche attentivement le secret de son époux dans les saintes Ecritures, et trouve qu'il a quelque peu caché, sous la forme d'un esclave, sa majesté qui, étant en la forme de Dieu, est égale au Père[^4]; afin que la faiblesse humaine pût la soutenir et s'y unir convenablement. Qu'y a-t-il donc d'absurde, ou plutôt quelle convenance n'y a-t-il pas au point de vue prophétique, à ce qu'un prophète de Dieu ait joué charnellement avec son épouse pour gagner son affection, quand le Verbe de Dieu s'est fait chair pour habiter parmi nous[^5] ?
-
Gen. XXVI, 7.
-
Id. XXIV.
-
Ci-dessus, ch. XXXIII - XXXVI.
-
Phil. II, 6, 7.
-
Jean, I, 14.
Übersetzung
ausblenden
Gegen Faustus
46.
Mit wahrhaft erstaunlicher Unverschämtheit verunglimpfte Faustus dann auch Isaak, den Sohn Abrahams, weil er Rebekka, seine Ehefrau, als seine Schwester ausgegeben habe (594,20; cf. Gen. 26,7). Die Herkunft Rebekkas wurde ja nicht verschwiegen, und es ist offensichtlich, dass sie über eine allseits bekannte Genealogie mit ihm verschwistert war (cf. Gen. 24,15). Wenn Isaak aber seinen Vater darin nachahmte, dass er ihre Stellung als Ehefrau verschwieg, was ist daran erstaunlich, was unschicklich, da er sich ja auf die selbe Weise rechtfertigt (cf. Gen. 26,7b), wie man es schon bei seinem Vater sah (cf. Gen. 12,12), als dieser einem ähnlichen Vorwurf ausgesetzt war (ib. 26,9). Was wir auf die diesbezüglichen Anschuldigungen des Faustus zugunsten Abrahams gesagt haben, gilt somit genauso für seinen Sohn Isaak. Und dies kann man ja leicht nachlesen. Doch stellt sich vielleicht ein aufmerksamer Interpret die Frage, welcherart Heilsgeheimnis modellbildhaft zum Ausdruck kommt, wenn der fremde König in dem Augenblick erkannte, dass Rebekka die Ehefrau Isaaks ist, als er diesen beim zärtlichen Liebesspiel mit ihr beobachtete (cf. Ib. 8), was er ja nur erkennen konnte, weil Isaak mit Rebekka so zärtlich umging, wie er es, ohne gegen die guten Sitten zu verstossen, nur mit seiner Ehefrau tun durfte. Wenn sittentreue Ehemänner sich so verhalten, tun sie es ja nicht aus blosser Spielerei, sondern wohlbedacht; denn sie lassen sich gewissermassen ein auf die Schwachheit des weiblichen Geschlechts und hüllen ihre Worte und Gesten in betörende Liebenswürdigkeit, wobei sie ihre Männlichkeit nicht memmenhaft verleugnen, sondern im Zügel halten. Wer anderseits einer Frau gegenüber, die nicht seine Ehefrau ist, so redet oder sich so gebärdet, handelt unsittlich. Diese Bemerkungen über menschliche Verhaltensweisen habe ich hier eingeschoben, damit nicht etwa hartherzige und gefühlskalte Menschen jenem sittentreuen Ehemann eben dies zum Vorwurf machen, dass er mit seiner Ehefrau solche Zärtlichkeiten ausgetauscht habe. Es sind dies herzlose Menschen, die gleichermassen imstande sind, einen angesehenen Mann als albernen Spinner zu bezeichnen, wenn sie ihn beobachten, wie er mit Kindern, seien sie noch so klein, scherzhaft plappert, um ihr honigweiches Gemüt mit solch vertraulicher, ja geradezu mütterlicher Herzlichkeit zu beruhigen, ohne dass sie daran dächten, aus wie kleinen Anfängen sie selber gross geworden sind, oder Dankbarkeit empfänden, dass sie gross geworden sind. Was es nun aber als Heilsgeheimnis für das Verhältnis zwischen Christus und seiner Kirche aussagt, wenn dieser bedeutende Patriarch mit seiner Ehefrau Zärtlichkeiten austauschte, und daran ihr eheliches Verhältnis erkannt wurde, das sieht natürlich ein jeder, der, aus Sorge, sich im Irrtum gegen die Kirche zu versündigen, dem Mysterium ihres Gemahls in den Heiligen Schriften sorgsam nachgeht und dabei entdeckt, dass er seine erhabene Majestät, jene göttliche Gestalt, in der er seinem Vater gleich ist (cf. Phil. 2,6), für kurze Zeit in der Sklavengestalt verborgen hat (ib. 7), um so der menschlichen Schwachheit die Möglichkeit zu geben, ihn bei sich aufzunehmen, und sich selber seiner Gemahlin in angemessener Weise anzupassen. Wie soll denn daran anstössig sein, im Gegenteil, ist es nicht eine sehr passende Form, das künftige Geschehen angemessen anzukündigen, wenn der Prophet Gottes sich jenen fleischlichen Spielereien hingab, um die Liebe seiner Ehefrau zu gewinnen, da doch das Wort Gottes selber Fleisch geworden ist, um unter uns zu wohnen (cf. Joh. 1,14).